Онлайн книга «Заманчивые обещания»
|
— Лунная дорожка. Шайлер обернулась и посмотрела на него: — Что? — Лунная дорожка — это след, который оставляет на воде лунный свет, — пояснил он. — Я об этом не слышала, — призналась она. Следующие слова сорвались с его губ неожиданно для Трейса: — Эта река так вероломна. Говорят, своим течением она может затянуть на дно, прежде чем ты успеешь понять, что находишься в опасности. Шайлер не стала с ним спорить. — Опасность подстерегает нас на каждом шагу. — Да. Всюду опасности. — Трейс почувствовал, что настроен на какой-то странно философский лад, когда продолжил свою речь: — Вся жизнь как река. — Думаю, ты прав. Он сунул руки в карманы джинсов и покачал головой. До сих пор он считал, что его жизнь составляют работа и карьера. В прошлом работа, конечно же, спасла его. Но сейчас он хотел большего — и, черт возьми, он заслужил это. Он заслужил жизнь. Мужчина виноват, если он виноват, и тем более виноват — если не виноват. Шайлер искоса взглянула на него и спросила: — Ты пришел попрощаться? — Попрощаться? — Он нахмурил брови. — Я думала, вы рветесь назад в Нью-Йорк — ты и Бадди. — Нет. — Прошла минута, прежде чем он задал свой вопрос: — Ты скоро уезжаешь? — Уезжаю? — В Париж. — Трейс чувствовал, как все в нем противится этому. Он выпрямился во весь рост и выпалил: — Шайлер, ты не можешь уехать. — Почему? — Потому что я так сказал. — Это не причина, — возразила она, с облегчением рассмеявшись. Он стоял на своем: — Твое место здесь. — Ты так думаешь? — Она развернулась и пошла по дорожке, ведущей к реке. В его голове не было ни единой мысли. Потребовалось несколько минут и несколько шагов вдоль берега, чтобы он смог поднять на нее глаза. — Да. Ответ Шайлер застал его врасплох: — Значит, наши мысли совпадают. — Правда? — Трейс осознал, что его сердце бьется в груди так громко — просто оглушительно, — что она наверняка слышит его стук так же ясно и отчетливо, как он сам. Шайлер вдруг замерла на месте. — Думаю, я боялась. Он должен это знать. — Боялась — чего? Их взгляды встретились. — Боялась прошлого. Боялась Грантвуда. Даже любви. В конце концов, все, кого я любила, умерли. Вот что, по мнению Коры, у нас с ней было общего, вот почему мы обе боялись позволить кому-то быть рядом с нами. — Ты ведь больше не боишься? — Нет. Пришла его очередь признаться. — А я говорил себе, что, хоть я и один, мне вовсе не одиноко. — А сейчас? — А сейчас я понимаю, что без тебя мне будет чертовски одиноко. Я не хочу закончить, как Адам Коффин, посвятив свою жизнь собаке. — Он протянул руку и взъерошил шерсть Бадди. — Я люблю тебя, Бадди, но мне так нужна она. Я хочу ее. Шайлер с трудом сглотнула. — Как-то так получилось — и я до сих пор не понял как, — что ты стала мне более необходима, чем воздух, более необходима, чем жизнь, Шайлер Грант. Если тебя не будет в моей жизни, я могу добиться всего на свете, но все равно останусь неудачником. — Трейс протяжно вздохнул. — Нам так много надо обсудить. Она облизнула губы. — Надо? Трейс кивнул. — Мы никогда не говорили о будущем. О нашем будущем. — Он не сводил с нее глаз. — Да, никогда. Трейс обнаружил, что размахивает руками. Он поспешно спрятал одну из них за спину, в карман джинсов. — Есть еще очень многое, чего ты не знаешь обо мне. — А ты обо мне. — Чтобы узнать женщину, необходимо немало времени. — Мужчин это тоже касается. Трейс издал тяжкий вздох, когда они неспешным шагом направились к дому. — Я должен кое в чем тебе признаться, — сказал он. С заходом солнца вечер стал на удивление прохладным. Шайлер поежилась, и Трейс обхватил рукой ее талию. — Так в чем заключается твое признание? — спросила она. Трейс смотрел куда-то вдаль. — Я не шутил, говоря, что вырос на улице, и твердо знал, что в некоторых случаях, если не убьешь ты — убьют тебя. — Тогда ты как раз тот мужчина, который должен быть рядом со мной в такие ночи, как прошлая. Кто знает, что сделал бы Тедди Фрик, если бы ты не остановил его? Трейс считал свое участие во вчерашних событиях менее значительным. — Я бы не справился без Адама с Музом и Бадди. — Он наклонился и снова ласково потрепал пса. Последовало молчание. Трейс нарушил его: — Мы говорили о будущем. — Разве? — Я не умею четко формулировать свои мысли… Такое заявление поразило Шайлер. Она воскликнула: — Смеешься? Он покачал головой: — Нет. — Ты самый молодой партнер во всей истории «Даттон, Даттон, Маккуэйд и Мартин». И ты добился этого отнюдь не потому, что не умеешь связно выражать свои мысли. Ты добился этого своей головой, тяжким трудом и упорством, своим незаурядным умением уговаривать людей делать то, что тебе надо. А сейчас ты стоишь здесь и утверждаешь, что не умеешь формулировать мысли. — Когда дело касается женщин, это полностью соответствует действительности, — объяснил Трейс. — Я не знал этого до прошлой ночи, когда Тедди чуть не застрелил нас. Именно тогда я понял, как много хочу сказать тебе. — Знаю. Я чувствовала то же. Трейс глубоко вздохнул. Признание было для него даже не решающим шагом, а прыжком в ледяную воду. — Я никогда не думал, что принадлежу к тем, кто женится. — Я тоже о себе так не думала. — Ты? — Я. Он с недоумением посмотрел на нее: — Почему? — Меня всегда окружает — окружало — так много призраков, — прошептала Шайлер. — Оставим их в покое. Прочистив горло, Трейс провозгласил: — Мне тоже пора избавиться от нескольких призраков. С губ Шайлер слетел печальный вздох — казалось, помимо ее воли… — Я знаю. Он был серьезен. |