Онлайн книга «Заманчивые обещания»
|
Повзрослев, Шайлер поняла, что жить в Грантвуде довольно неуютно. В доме постоянно что-то сносили, пристраивали, меняли или переделывали. Кора фактически содержала целую команду архитекторов и строителей. Никто не помнил, когда все началось, и конца этому тоже не предвиделось. «Ну, сейчас-то, со смертью Коры, конец этому все-таки будет положен», — подумала Шайлер. Она вздохнула и закрыла дверь перед кирпичной стеной. Оставив попытки найти дорогу на кухню, Шайлер вернулась в спальню. Она сняла трубку внутреннего телефона и набрала номер экономки: — Доброе утро, миссис Данверз. В ответившем ей голосе слышалась некоторая неуверенность: — Доброе утро, мисс Грант. Шайлер знала, что вчера вечером была резка с Эльвирой Данверз, отвергнув предложенные ею чай, печенье и беседу. Если честно, в тот момент она была слишком измучена, чтобы думать об этом. Ее объяснения прозвучали как извинения: — Меня так вымотал перелет, что, боюсь, когда вы провожали меня в спальню, я ни на что не обратила внимания. — Не можете найти дорогу вниз, — догадалась женщина на том конце провода. Отпираться было бессмысленно. — Пока что мне удалось найти только оранжерею и кирпичную стену. — Шайлер положила одну руку на пояс своего костюма от Армани. — Не могли бы вы мне объяснить, как пройти на кухню? Она уловила определенное облегчение в голосе миссис Данверз, когда та произнесла: — Вам надо пройти по центральному коридору. Его легко узнать по обоям с узором из голубых незабудок. Лестница, которая вам нужна, за третьей дверью справа. — Спасибо, миссис Данверз. — Не за что, мисс Грант. — Ваш кофе просто изумителен, — сказала Шайлер экономке минут пятнадцать — двадцать спустя, после того как успешно нашла дорогу вниз. — Хотите еще чашечку? — предложила миссис Данверз, двигаясь по просторной кухне с завидной сноровкой и полным знанием дела. — Не отказалась бы. — Шайлер протянула свою чашку. — Спасибо. — А свежую булочку? Шайлер кивнула и вонзила зубы в теплую пшеничную сдобу. Та просто-таки таяла во рту. — Я-то думала, что лучше французских багетов ничего не существует, но я просто не пробовала вашу выпечку. — Она откусила еще раз. — Вы превосходно готовите, миссис Данверз. Легкая краска проступила на шее и щеках экономки. — Спасибо, мисс Грант. Шайлер проглотила несколько булочек. Она вспомнила, что в последний раз ела на борту самолета еще вчера днем, но у нее не было аппетита, и она почти не притронулась к своей порции цыпленка. Сытая и довольная, потягивая свой кофе, она откинулась на спинку удобного стула. — Надеюсь, вам не мешает мое вторжение в ваши владения? — О нет, совсем напротив, — ответила миссис Данверз. Шайлер окинула взглядом единственное в Грантвуде помещение, которое могло бы претендовать на звание уютного. Кухня была выдержана в желтых, лазурно-голубых и белых тонах. Одна стена была полностью стеклянной. Отсюда открывался вид на лужайки, тянувшиеся до самой реки. Здесь была целая коллекция старинных емкостей для печенья — Шайлер особенно нравилась банка, изображавшая Шалтая-Болтая — и множество медно-красных горшочков. Они свисали с потолка в центре кухни, покачивались на декоративных крючках, стояли в застекленных шкафчиках. — Мне всегда больше нравилось есть на кухне, чем в столовой, — призналась Шайлер за второй чашкой чудесного кофе. — Миссис Грант тоже. — Домоправительница села напротив нее. — Кстати говоря, мне кажется, столовые ни разу не использовались по назначению за те семь лет, что я здесь служу. — Я думаю, ими больше пользовались, когда семья вела светский образ жизни, — предположила Шайлер. Она немного помолчала и затем добавила: — Странно, но я не заметила столовой по пути сюда. — Она задумчиво постучала пальцем по губам. — Могу поклясться, раньше она была рядом с кухней. — Была. Шайлер нахмурилась: — Была? Экономка пояснила: — Миссис Грант полностью перестроила эту комнату примерно пять лет назад. Сейчас там винный погреб. — Кора же не пила спиртного. — Да, не пила. Шайлер прикусила язык. Сейчас не время, совсем не время критиковать бедную Кору. — Я хочу поблагодарить вас за то, что вы так преданно заботились о тете. Я знаю, вы для нее были не только экономкой, но и подругой. Эльвира Данверз промокнула уголки глаз старомодным белым носовым платком. — Миссис Грант, конечно, никогда не жаловалась. Даже мне. Но я-то чувствовала, что что-то не так, когда она стала отказываться от еды. Я пыталась вернуть ей аппетит, готовила самые любимые ее кушанья, но все было тщетно. — Как бы то ни было, я уверена, она очень ценила ваши старания. Миссис Данверз зашмыгала носом и снова приложила платочек к глазам. — Так хочется в это верить. Шайлер затронула деликатную тему: — Для меня ваша помощь тоже будет просто незаменима, пока не решится судьба Грантвуда. Носовой платок исчез в кармане. Пожилая женщина сцепила свои натруженные руки перед собой на столе. Проступившие в уголках глаз и рта морщинки выдали ее беспокойство. — Вы хотите продать поместье? — Я еще не знаю, как поступить. — Сейчас не время обсуждать ее планы с миссис Данверз. Кроме того, надо действовать последовательно. А первым пунктом в ее списке значится завтрашняя поминальная служба по Коре. — Мистер Баллинджер сказал, что надо устроить легкий завтрак после службы, — произнесла экономка, вернувшись к обсуждению привычных дел. — Я думаю, он прав. Экономка положила меню на кухонный стол перед Шайлер. — Я подготовила список блюд, чтобы вы одобрили. Шайлер допила свой кофе. — Я во всем полагаюсь на вас, миссис Данверз. Могу я оставить подготовку этого мероприятия в ваших умелых руках? Эльвира Данверз казалась польщенной этим предложением. — Да, конечно. Шайлер захотелось выйти на свежий воздух. — Спасибо вам еще раз за вкусный кофе и булочки. Я думаю, мне не мешает прогуляться перед встречей с мистером Баллинджером. — После вчерашнего дождя утро особенно располагает к прогулкам, — заметила экономка. Трейс снова промок до нитки — на этот раз от пота, — когда сделал поворот в конце подъездной аллеи и побежал обратно к дому. Бадди следовал за ним по пятам. |