
Онлайн книга «Сахарный дворец»
— Боюсь, что из-за этого ваши отношениях могут дать трещину. Клара едва заметно улыбнулась: — Я еще никогда не видела его таким злым, но раз уж скандала не избежать, тем слаще примирение. Софи слышала, как подруга что-то напевала себе под нос, когда готовила завтрак. После долгой зимы наконец стали набухать почки на деревьях. Наступила весна, и Софи пора было снова попробовать устроиться на службу в Морской дворец. Накануне важного дня Софи много времени провозилась на кухне в доме Клары, готовя различные сладости. Утром она сложила все в коробку и перевязала ее тесьмой. От увиденного Клара пришла в восторг: — Истинно королевское лакомство! Удачи тебе. Ты это заслужила. — Спасибо, Клара. Отправляясь во дворец, Софи была полна надежд. Подойдя к двери, как и раньше, она позвонила, и ей открыл дворецкий, но не тот, с которым она разговаривала в первый раз. Девушка сказала, зачем пришла, и тот объяснил, что служанок нанимает экономка, миссис Палмер. Софи пригласили войти, и она села на скамейку, ожидая, когда ее позовут. Вспомнив, как по-доброму с ней обошлись в прошлый раз, когда она сидела здесь с израненными ногами, Софи почувствовала, как крепнет надежда. На кухне полным ходом шла работа, до нее донеслись знакомые звуки, и через несколько минут ее позвали. Сидевшая за столом миссис Палмер бросила на Софи внимательный взгляд. На экономке было черное шелковое платье с пышной юбкой и тугим корсетом. — Доброе утро, мисс Дэлкот. — Она указала на стул: — Садитесь. Надеюсь, порезы на ногах зажили быстро. Софи улыбнулась: — На удивление быстро. Спасибо за помощь. — Я рада это слышать. Скажите, у вас есть рекомендации? — Да, мадам. — Софи протянула ей два рекомендательных письма: первое от мистера Хикса, а второе от Гарри, который теперь служил шеф-поваром в «Касл-Инн» и написал о том времени, когда они работали вместе на одной кухне. Оба говорили о ее спокойном характере и высокой трудоспособности. Когда женщина прочитала письма, Софи открыла коробку и достала приготовленную сахарную фигурку в виде дельфина. Миссис Палмер пришла в восторг. — Какая красота! Вы необыкновенно талантливы. Хотя известно, что французские кондитеры непревзойденные мастера своего дела. К сожалению, это место уже занято. Но расскажите о себе. Сколько времени вы живете в Англии? Софи почувствовала, как ее накрывает волна разочарования. Она почти что автоматически отвечала на вопросы, рассказав, как они с племянником оказались в Брайтоне. — Так значит, для меня не найдется работы? Миссис Палмер покачала головой: — Когда его высочество приезжает сюда, все должно быть в идеальном порядке, поэтому персонал всегда наготове, и почти не бывает такого, чтобы кто-то требовался на работу. Вы шьете, мисс Дэлкот? — Шью? — переспросила Софи. — Да, я сама сшила платье, которое на мне. — Тогда, насколько я могу судить, у вас это хорошо получается. Стежки на корсете выглядят вполне профессионально, так же как и воланы на рукавах. Я могу вам предложить частичную занятость в ателье. Вам должно это подойти, ведь у вас маленький ребенок, и, естественно, нужно уделять ему как можно больше времени. Софи едва слушала экономку. Девушка так мечтала получить место кондитера, так старалась, делая сахарного дельфина, и потому сейчас была ошарашена. Также у нее не было желания возвращаться в «Олд-Шип», хотя мистер Хикс сказал, что она устраивает его и он не хочет потерять такого кондитера. Но этот этап в ее жизни закончился, и сейчас Софи хотела совершенствоваться в кондитерском мастерстве, которым занималась с детства. И тут девушку осенило. Она решила обратить поражение в победу. Воспользовавшись предложением экономки, она попадет в королевский дом, а там будет видно. Софи улыбнулась, и ее глаза загорелись. — Да, конечно, расписание, которое вы предложили, несомненно, подойдет мне. А чем же мне придется заниматься? Она внимательно выслушала наставления миссис Палмер и, возвращаясь домой, в мыслях строила планы на будущее. Открыв дверь дома, она почувствовала запах свежеиспеченного хлеба. Софи вбежала в комнату, ее лицо светилось от счастья. — Я начинаю в понедельник, Клара! — Отлично! — Клара хлопнула в ладоши, и так как ее руки были в муке, по комнате разлетелось белое облако. — Да, я буду шить одежду! — Что? Софи наклонилась над столом: — Буду работать швеей неполный день. Это означает, что у меня будет небольшое стабильное жалованье до тех пор, пока я не открою собственную кондитерскую. В свободное время стану готовить сладости и продавать их в местные лавки, конечно, если ты сдашь мне старую кухню в постройке, где прачечная. — Но ею уже давно никто не пользовался. Раньше Джим варил там омары, крабы и рыбу. Сейчас кухня заброшена, там все в паутине. — Я отмою ее от пола до потолка, так что она засверкает. Что скажешь? — Софи волновалась, ожидая ответа Клары. Но, конечно же, та не собиралась отказывать ей! — Хорошо, — улыбнулась она. — Если ты так хочешь. Но для начала нужно прочистить трубу. — Завтра же я займусь этим. О, спасибо, что ты согласилась! — Софи вприпрыжку выбежала из кухни, чтобы скорее переодеться и сходить посмотреть помещение. Клара окликнула ее. — Подожди минуту! Софи просунула голову в дверь: — Да? — Здесь для тебя письмо. — Клара подошла к ящику и вынула конверт. Софи взяла его и прочитала написанное. — Это не от Рори, — произнесла она удивленно. — Это от Тома. — Она прочитала несколько слов и рассмеялась: — Что ты думаешь? Том обещал, что поставит на лошадь пополам со мной, и эта лошадь выиграла! Тридцать гиней! Эти деньги как нельзя кстати! Я вложу их в собственное кондитерское дело, но пока ему не скажу, и узнает он только тогда, когда я смогу вернуть ему! Клара покачала головой: — Иногда мне кажется, что ты слишком уж независима, Софи. Если бы кто-то поставил на лошадь за меня, я бы просто приняла это. В одно мгновение выражение лица Софи изменилось и сделалось очень серьезным. — Ты не знаешь, что такое потерять свободу. В Париже я испытала это, и только здесь снова обрела ее. Никто и никогда больше не отнимет у меня независимость. — Даже капитан Морган? — Даже он. — Когда выходишь замуж, не получается чувствовать себя независимой. Скоро ты это поймешь. — Если когда-нибудь выйду… Это должен быть человек, с которым мы будем на равных, я не собираюсь становиться ничьей собственностью! |