
Онлайн книга «Продавец "мини" и "макси"»
Зрители, пооткрывав пасти, радостно заулюлюкали. Во время перерыва я протолкался в павильончик через толпу желающих промочить горло, и вдруг заметил свою нимфу в обществе — вы не поверите! Родни Хамильтона. Того самого Родни, который приличной девушке и в дурном сне не пригрезится. Плюгавый, от горшка два вершка, зубы торчат, как у кролика Банни, да и клюшкой-то толком взмахнуть не умеет. Я по чистой случайности очутился рядом с ним. — Привет, Родни! Ты здорово играешь! Возмутительная ложь. В первом тайме он трижды ловил мячи, но запорол их намертво, а я вспомнил об этом уже после того, как похвалил его. Представьте — этот придурок принял мои слова за чистую монету, и расцвел! А все потому, что его глаза, уши и помыслы были устремлены к мисс Длинноножке. — Привет, Расс! — отозвался он. Я перехватил взгляд мисс Длинноножки и поздоровался, а она улыбнулась и потупила взор — женщины поступают так, когда им отчаянно хочется посмотреть на вас. Поскольку Родни явно не намеревался нас знакомить, я, как бы невзначай, поинтересовался: — Вам нравится игра? Длнноножка стрельнула в меня глазками и улыбнулась. — Да, спасибо. Замечательно! Только этого я и добивался, а она уже откровенно пожирала меня глазами… Родни понял, что проиграл. — Э-ээ… это Расс Тобин, — прохрюкал он, явно желая, чтобы я провалился сквозь землю. — А это моя подруга, мисс Миллисент Уорвик. Она звонко рассмеялась. — Не будь бюрократом, Родни! — И протянула мне хорошенькую маленькую лапку. — Зовите меня просто Милли. Я взял лапку и легонько пожал. — Милли, да, но совсем не просто. Она расмеялась, а я заговорщически подмигнул Родни. Он сразу засуетился. — Может, пойдем сядем за стол? — предложил он Милли. — Э… хорошо, — неохотно согласилась она, попрощавшись со мной сожалеющей улыбкой. Но ваш покорный слуга без боя не сдается, тем более — такому придурку, как Родни Хамильтон. По окончании игры, когда все побрели в раздевалку, я стремглав подлетел к Милли. — Вы замечательно играли, — улыбнулась она. — Спасибо. А вы часто сюда приходите? — Нет, только с тех пор, как познакомилась с Родни. — А когда это случилось? — В прошлый четверг. — Как, вот в этот самый четверг? — Да. — О… А мне показалось, что вы уже давным-давно знакомы. — Нет — всего три дня. — Чуть помолчав, она спросила: — А вы часто играете? — Нет, только если выдается свободная минутка, — с сожалением сказал я. — Бизнес, знаете ли. — А чем вы занимаетесь? — Швейными машинками. Я их продаю. Милли круто развернулась, и перед моими глазами промелькнуло округлое бедро, протянувшееся на добрую милю от колена. — Неужели? Как здорово! — А что, вас интересует… — Очень! А я уже давно мечтаю купить хорошую машинку. Я ломала голову, что выбрать — "элну", "некки" или "зингер", но так окончательно и не решила. А что продаете вы? — Лучшие из лучших. "Райтбай-макси". Милли казалась озадаченной. — Даже не слышала. Я покачал головой. — Они не так разрекламированы, как остальные. Поэтому мы и продаем их так дешево. — А сколько она стоит? Я на секунду задумался. — Послушайте, давайте сделаем так. Я приеду к вам в любое время по вашему выбору и продемонстрирую машинку живьем. Естественно, вас это ровным счетом ни к чему не обязывает. — О, это будет просто замечательно! — Секунду, я возьму карандаш и запишу ваш адрес. Я выяснил то, что меня больше всего интересовало (Милли снимала комнату у очень задушевной хозяйки — я так и не понял, что это значит), и пообещал заехать в понедельник около семи. Едва я спрятал бумажку с адресом в карман, из раздевалки вырвался раскрасневшийся Родни и устремился к нам, пыхтя, как носорог, страдающий несварением желудка. Понедельник выдался довольно удачным. Я продал две машинки и поэтому ехал к Милли в самом радужном расположении духа. Я позвонил. Дверь мне открыла забавная старушка-еврейка, которая сказала: — Здравствуйте! Заходите, пожалуйста. Вас уже ждут. Очень задушевная, Милли была права. Я шагнул в прихожую и сразу увидел Милли, которая стояла наверху лестницы. — Спасибо, миссис Лейевски, — сказала она. — Поднимайтесь, Расс. Я втащил "макси" на второй этаж и Милли провела меня в крохотную, но очень уютную комнатку, где стояла самая замечательная двуспальная кровать, в которой я когда-либо… скажем, спал. Еще кресло и комод — вот и вся мебель. — А стола нет? — спросил я. — Вот здесь, на кухне, — сказала Милли. Она провела меня через спальню в небольшую, обставленную по старинке кухоньку. — Угостить вас кофе? — спросила Милли. Самое приятное в нашем деле, что все стремятся тебя угостить. — Спасибо, не откажусь. Пока Милли возилась с кофе, я приготовил "макси" к работе и показал, на что она способна. Милли была совершенно потрясена. — Она просто великолепна, Расс! Покажите мне только, как она шьет зигзагом. Меня как будто под дых лягнули. — Что? — Как она шьет зигзагом? — Она… Я боюсь, что этого она не делает. Лицо Милли вытянулось. — Ой, как жалко. Извините меня, Расс, я виновата — я должна была сказать заранее. Мне нужно отделывать особые костюмы… — Какие? Она рассмеялась. — Я преподаю балет, а детям нужно… — Балет! — воскликнул я. Вот, значит, почему у неё такие ножки! — Я сама шью детям костюмы. Мне ужасно жаль, что вы зря приехали… Я ухмыльнулся и ободряюще потрепал её по руке. — Не совсем зря. Вы могли бы для меня станцевать. Милли запрокинула назад голову и расхохоталась. — Как, здесь? Вы шутите! — Нисколько. Стол сдвинем в сторону… — Да я тут все чашки посбиваю, — засмеялась она. — Покажите хотя бы основные движения. Мне страшно интересно. — Правда? |