
Онлайн книга «Любовники и прочие безумцы»
— Ну что, парень, как дела на работе? — любезно спросил он у Руди. Тот сдвинул брови. — Пашешь как проклятый, а платят гроши. Впрочем, у меня ответственная должность — начальник полицейского отделения в частном университете. Я не какой-то там условно освобожденный и не могу целыми днями слоняться без дела и плевать в потолок. — Да, я классно развлекаюсь, — огрызнулся Маноло. — Ты не прав, Руди, — возразила Джози. — Маноло ищет работу. Будь с ним помягче. В конце концов, он получил среднее образование во время последней отсидки в Хантсвилле. — Вот именно, — поддакнул Маноло, взглянув на Джози с благодарной улыбкой. — Ну что ж, сестренка, поздравляю: ты отхватила себе настоящего героя, — усмехнулся Руди. — Подумать только: получил образование в тюрьме! Когда ты наконец повзрослеешь и поймешь, что твой ухажер — всего лишь дешевый неудачник? Я уж не говорю про его дружков-бандитов. Маноло скрипнул зубами. — Послушай, парень, ты прекрасно знаешь, что я завязал со Змеями, когда начал встречаться с Джози. Фредди и Гектор тоже. — Да этому парню надо медаль на грудь повесить! — засмеялся Руди. — И что же, позволь узнать, делают эти два придурка сегодня вечером? Грабят прохожих? Или промышляют старой доброй кражей со взломом? Маноло сдвинул брови. Руди махнул ложкой в сторону Джози: — И зачем ты связалась с этим подонком? Мария хочет познакомить тебя с одним из сотрудников юридической фирмы. У парня хорошее будущее. Джози с улыбкой взглянула на Маноло: — Не знаю… Может, ты прав, и Маноло плохой, но он по-своему мил. — Да, — подтвердил Маноло. Повисла напряженная пауза. Руди и Маноло таращились друг на друга, точно две дворняжки, готовые устроить драку за свою территорию. Руди первый отвел глаза, съел ложку мороженою и оглядел комнату. В следующее мгновение он со стуком поставил свою вазочку на кофейный столик. — Черт! Кто рылся в моем шкафу с оружием? — В каком шкафу? — испуганно спросил Маноло. Руди вскочил с дивана и подбежал к шкафу со стеклянными дверцами. Маноло вдруг побледнел. Джози растерянно смотрела на него. — Маноло? Криво улыбнувшись, Маноло встал с дивана и подошел к Руди: — В чем дело, парень? С негодующим видом Руди пошарил рукой по верху шкафа, нашел ключ и громко крикнул: — Девочки! — Что случилось, Руди? — спросила Джози, приблизившись к брату. Девочки вбежали в гостиную и испуганно посмотрели на отца. — Что, папа? — спросила Сильвия. — Девочки, вы играли с папиным оружием? — строго спросил Руди, потрясая ключом. — Нет, — ответила Сильвия, судорожно сглотнув. Руди угрожающе сдвинул брови: — Только честно! Я предупреждал вас, чтобы вы и близко не подходили к этому шкафу! — Мы и не подходили. Мы даже не знаем, где ты прячешь ключ, — заверила его София. Ее личико было бледным. — Точно? — упорствовал Руди. — Перекреститесь и помните: Господь жестоко карает обманщиков! Обе девочки с серьезным видом перекрестились. — Мы знаем, папа, что нам нельзя трогать твое оружие, и мы его не трогаем, — проговорила Сильвия, чуть не плача, Смягчившись, Руди ущипнул каждую девочку за подбородок. — Простите, дочки. Просто папа до смерти испугался, ведь вы могли пораниться. — Нет, папа, мы не прикасались к этому шкафу, — сказала София. Облегченно вздохнув, Руди быстро обнял девочек. — Я вам верю, малышки. Ложитесь спать, а я приду и почитаю вам сказку. — Ладно, папа! — Девочки вприпрыжку выбежали из гостиной. Джози обернулась к Руди, уперев руки в бока: — Руди Сарагоса, как ты смеешь так обращаться с девочками? — Это мои дочери, — прорычал Руди. — И мои племянницы! А ты на них накричал. — Джози кивнула на шкаф. — К тому же, насколько я вижу, все твое оружие на месте. — Да? — спросил Руди. Он отпер шкаф и открыл стеклянную дверцу. — Здесь кто-то рылся, это точно. Мой “винчестер” лежит там, где раньше лежал “браунинг”, а “беретта”… — Подозрительно сощурившись, он провел пальцами по дулу, потом понюхал. — Черт возьми, дуло грязное! Из него стреляли. — Он резко обернулся: — Маноло! Маноло задрал руки кверху и начал отступать. — Эй, парень, не надо так на меня смотреть! — А на кого еще мне смотреть? — взревел Руди, двинувшись к нему с оружием в руке. — Мои дочери не виноваты, значит, остаются Джози, мама и моя жена. Папа вне подозрений. Отвечай, мерзавец, зачем тебе понадобилось мое оружие? Испуганно взглянув на него, Маноло взмолился: — Слушай, парень, может, уберешь свою пушку? Руди помахал дулом “беретты” под носом у Маноло. — Говори, черт возьми! — Ладно, только не кипятись. — Маноло переминался с ноги на ногу. Он понял, что попался. — Я просто взял у тебя эти пистолеты на время. — Взял на время? — прорычал Руди, гневно сверкая глазами. — Ты хочешь сказать “украл”? — Мы никому не причинили вреда! — в отчаянии воскликнул Маноло. — Мы — Фредди, Гектор и я — стреляли в крыс на берегу. Забавлялись. — Дать бы тебе пинка, чтобы ты отлетел в Мексику! — бушевал Руди. — Ты бывший уголовник, тебе запрещено даже прикасаться к оружию! Я сообщу об этом твоему куратору-полицейскому. — Угомонись, парень, — жалобно попросил Маноло. — Да, Руди, оставь Маноло в покое, — с укоризной сказала Джози. — Если ты донесешь на него в полицию, я перестану с тобой разговаривать. Руди резко обернулся к сестре: — Ты что же, с ним заодно, как Бонн и Клайд? Джози тряхнула кудряшками: — Прекрати, Руди! Брат и сестра сверлили друг друга сердитыми взглядами, но тут скрипнула входная дверь, и в гостиную, тяжело ступая, вошла пожилая полная мексиканка с молитвенником и четками в руках. — Ох, мои больные ноги, — пробормотала она, потом увидела остальных и застыла на месте. — Руди, зачем ты достал ружье? Мои внучки уже спят? — Ложатся, мама, — ответил Руди. Он поспешно положил оружие в шкаф и запер стеклянные дверцы. — Я только что ругал Маноло: он украл у меня “беретту”. — Просто взял на время, черт побери! — воскликнул Маноло, размахивая руками. Услышав грубую речь, мать охнула и перекрестилась. |