
Онлайн книга «Дерзкий обман»
Фиона присела возле матери на корточки. – Что ты видела? – Через несколько месяцев после того, как вы, девочки, исчезли, однажды ночью я проснулась и увидела Шону возле своей постели. Она сказала мне, что близнецы в безопасности и что нет причин для беспокойства. Потом она исчезла. – Больше она ничего не сказала? – спросила Фиона. Анна зажмурилась, изо всех сил пытаясь вспомнить, и вдруг глаза ее широко и изумленно раскрылись. – Прежде чем исчезнуть, она пальцем начертала в воздухе знак. – Какой знак? – Защитный знак, тот, который пророчица Джианна творит, входя в дом и выходя из него. – Зачем ей было это делать? – спросил Тарр. – Наверное, для того, чтобы защитить нас. – А где можно найти Джианну? – спросил Тарр. – Не знаю. Она скитается по стране из одной деревни в другую. Я не видела ее много месяцев. Хотя, – сказала Анна, изумленная собственным открытием, – говорят, что она благоволит клану Вулфов. – Недружественный нам клан, – заметил Тарр. – Но Джианна – благородная женщина. Она идет туда, где требуется ее помощь. Возможно, если мы пошлем ей весточку и сообщим, что в клане Хеллевиков требуется ее искусство, она и появится? – предположила Элис. Фиона встала и покачала головой: – Я бы не спешила с ней связываться. Прежде нам нужно многое узнать. – Верно, но попытаться все же стоит, – решил Тарр. – Анна, кто в твоем клане прибегал к помощи Джианны? – К ней обращались многие. – А были такие, кто обращался к ней чаще других? Анна задумалась, потом кивнула. – Одо много времени проводил с ней, хотя скорее потому, что благоволил к ней, а не ради ее искусства. – И все же, возможно, он сообщит нам нечто способное помочь? – высказала предположение Фиона. – Когда нас похитили, Джианна была где-нибудь поблизости? – Нет. Она покинула нас еще до вашего рождения, девочки, хотя и предсказала, что я рожу близнецов женского пола. – А ты прибегала к ее услугам, чтобы найти нас? – спросила Элис. – С ней разговаривал Одо. Джианна подтвердила, что вас похитила рабыня Шона и что вас увезли далеко. Это все, что она смогла сообщить нам до того, как снова покинула нас. Я надеялась на большее и желала, чтобы она осталась с нами, считала, что ее помощь может понадобиться. Но у нее были другие дела, а она свободная женщина. Мы не могли заставить ее остаться. Когда я увидела Джианну в следующий раз, она сказала мне, что с вами, девочки, все в порядке, но отказалась сказать больше. – Анна встревожилась. – Но не думаете же вы, что она как-то связана с похищением? – Она знала больше, чем сказала, – решил Тарр. – Но зачем ей было утаивать что-то от меня? – Хороший вопрос, – ответил Тарр. – Пожалуй, я оставлю вас, чтобы вы могли поговорить втроем. И он поспешно покинул комнату. – Как внезапно он ушел, – удивилась Элис. – Действительно, – поддакнула ей Анна. – Он что-то задумал, и я собираюсь узнать, что именно. С этими словами Фиона выбежала из комнаты. Тарр стоял у стены на площадке лестницы. Он знал, что ждать придется недолго, что Фиона тут же последует за ним. Когда она завернула за угол, его рука пртянулась к ней и обхватила за талию. – Ты устроил мне ловушку, – укорила она Тарра и отбросила его руку. – Ты ведь знал, что я последую за тобой, поняв, что ты что-то задумал. – Наверное, ты тоже поняла, что Джианна – ключ к этой тайне? Я хочу поговорить о ней с Одо. – Мне с детства не устраивали засады, но отец учил меня, как избежать пленения. Мне следовало сказать тебе об этом. – Зачем ему было учить тебя этому? – Для нас это было всего лишь игрой, но не пытайся отвлечь меня от темы разговора. – Подожди, подожди. По-моему, я узнал кое-что гораздо более важное. Это было больше чем просто игра, – уверенно сказал Тарр. – Отец готовил тебя к чему-то. – Готовил? – Фиона уставилась на Тарра. – Это могло означать, что... – ...он знал, что такой день наступит. – Но почему было не сказать об этом Элис и мне? – Вероятно, вы были слишком маленькими, чтобы в полной мере понять происходящее... – Но ведь и держать нас в неведении было не слишком разумно. – Учить вас защищать себя и избегать плена было в высшей степени мудро, – возразил Тарр. – Если задуматься над тем, чему родители обучили вас, когда вы были детьми, можно сказать, что они хорошо подготовили вас к будущему. Одна из сестер способна защищать обеих, а другая – исцелять. – Тогда можно предположить, что рабыня Шона посвятила в тайну моих родителей. – Я склонен с этим согласиться. Рейнор говорил, что рабыня очень любила и вас, и его. Она бы сделала все, что угодно, чтобы защитить детей, – сказал Тарр и взял Фиону за руку. – Надо подробнее расспросить его о Шоне. – И еще надо поговорить с Одо о Джианне, – напомнила Фиона. Тарр уже повернулся, собираясь спуститься по лестнице вниз, но Фиона остановила его. – А поцелуй? – потребовала она с улыбкой. – Мне так недостает ощущения твоих губ. Тарр провел ладонью по ее щеке, задержав большой палец на губах. – Никакие другие губы не прикоснутся к тебе. – Мне другие и не нужны, – ответила Фиона с гримаской. – От одной мысли, что меня мог бы поцеловать другой мужчина, мне становится дурно. – Она ткнула Тарра в грудь. – Я бы выпустила кишки любому мужчине, который попытался бы это сделать и... Он прервал ее поцелуем и не отрывался от губ, пока не почувствовал, как она тает в его объятиях. Потом он крепче прижал ее к себе, прикусил ее нижнюю губу и прошептал: – Обещаешь, что разрешишь мне защищать тебя отныне и всегда? – Возможно. Он уткнулся носом ей в шею, и от этого по всему телу Фионы побежали сладкие мурашки. – Ты позволишь мне защищать тебя, или... Тарр поднял голову. В ее зеленых глазах он увидел искорки смеха. – Я слышу угрозу? Ты лишишь меня своей благосклонности, если я не подчинюсь? – Я этого не говорил, – возразил он, с трудом переводя дыхание, и обхватил бедра Фионы. – Бессмысленная угроза, – рассмеялась Фиона, захватывая рукой и крепко сжимая его восставшую плоть. – Мы оба знаем, что ты не можешь сопротивляться мне. Тарр схватил ее за руку. |