
Онлайн книга «В путь за любовью»
Вечером люди ложились спать притихшие и печальные. Матери крепче прижимали к груди детей, мужья – жен. Каждый думал о том, что это его фургон мог бы сейчас лежать на дне ущелья, разбившийся в щепки. Ночь выдалась звездная, но прохладная – они поднялись уже довольно высоко. Ребекка плотнее закуталась в мех, чтобы спрятаться от холода. Она до сих пор предпочитала спать под открытым небом и надеялась, что снег в ближайшее время не выпадет. Повернув голову, она взглянула на Клэя, который расположился совсем рядом. Он лежал на спине, заложив руки под голову, и смотрел на звезды. Как же она ошибалась в нем! Он замечательный, чуткий человек – и человек чести. – Спасибо тебе, Клэй. – За что? – За то, что организовал Райанам достойные похороны. Это было очень важно для меня. – Я сделал это для Райанов, Бекки, – быстро отозвался Клэй. – Они это заслужили. Кажется, он всегда смущается, когда делает что-то хорошее для других, а она благодарит его за это. Будто извиняется за сделанное. Ребекка отвернулась и прошептала с нежной улыбкой: – Тебе больше не провести меня, Клэй Фрезер. Я думаю, ты сделал это и ради меня. Глава 18
С того дня, когда они миновали Индепенденс-рок, прошла неделя. Все страстно желали поскорее добраться до Косного перевала – тогда они будут уже не подниматься, а спускаться с гор. Клэй правил повозкой. Ребекка внезапно нахмурилась и подняла голову. – Горный воздух, наверное, как-то необычно действует на мой слух. Готова поклясться, что слышала каллиопу, [6] – сказала она. Клэй улыбнулся: – Наверное, это атмосфера так действует на тебя. – Хочешь сказать, что у меня галлюцинации, Клэй Фрезер? – Ну может, ветер завывает среди вершин и в ущельях, а ты слышишь в этих звуках что-то необычное. В воздухе раздался трубный звук. Ребекка вновь подняла голову: – Ну вот, опять. Ты это слышал? Звучит, как… слушай, не подумай, что я спятила, но это похоже на рев слона. – Знаешь, кажется, я тоже слышу каллиопу. – Клэй заметил Гарта, галопом скачущего вдоль поезда, – и добавил: – Что-то происходит. Гарт придержал коня у их фургона и воскликнул: – Вы не поверите, что там впереди! – Бродячий цирк? – Клэй подмигнул Ребекке. – Откуда ты знаешь?! – Ты что, серьезно? Я же просто пошутил. Нам с Бекки показалось, что мы слышали слонов и каллиопу. – Насчет музыки вы правы, но вот слон у них только один. – Гарт, не дразнись! – сказала Ребекка. – Снова шутишь? – Нет, сестренка, это правда. Сегодня мы имеем честь ночевать бок о бок с бродячим цирком и волшебным шоу профессора Романо. Подъехав ближе, они увидели несколько шатров, установленных внутри кольца из двух десятков фургонов. Каллиопа сыграла веселую приветственную мелодию. У одного из шатров на цепи стоял огромный слон, а в ярко раскрашенной клетке с металлическими прутьями ходили из угла в угол два тигра. Здесь не было ни мулов, ни волов, зато полосатая зебра среди лошадей сразу привлекла внимание Ребекки. Циркачи высыпали из палаток и теперь махали вновь прибывшим. Клэй только-только успел остановить фургон, когда к ним подбежала Этта с криком: – Бекки, пойдем поговорим с ними! Клэй не сумел сдержать улыбки, когда они помчались к шатрам, взявшись за руки. Взволнованы, как дети… в цирке! Клэй рассмеялся. Кто бы мог подумать, что в Скалистых горах им встретится бродячий цирк?! Бекки, смеясь, запрокинула голову. С волосами, перехваченными сзади лентой, она казалась не старше Этты. Он беспокоился за нее. Она близко к сердцу приняла трагедию с Райанами. Лишь спустя несколько дней ее походка вновь стала пружинистой, а глаза заблестели. Но теперь все в прошлом, и это главное. У Бекки несокрушимый дух, который рано или поздно возьмет верх над чем угодно, не важно, насколько велика трагедия. Он восхищался силой ее духа. И ее телом. Физическая потребность в близости с ней уже становилась проблемой. Ему каким-то образом придется заставить ее отказаться от идеи с недействительным браком. После разговора в Ясеневой лощине они вполне сносно ладили друг с другом. С каждым днем они узнавали друг друга все больше и больше, и единственной проблемой оставалась ее независимость. Каждый раз, когда Клэй пытался помочь Ребекке, она считала это нарушением границ и приходила в ярость. Однако она его жена, и увиливать от своих обязанностей он не собирался. – Клэй выпустил мулов попастись. Любопытство в конце концов привело его к лагерю циркачей. Он заметил Этту и Ребекку недалеко от слона – они стояли на безопасном расстоянии от животного и рассматривали его. – Правда огромный? – спросил он, подойдя к ним. – Я видела слонов только на картинках, – поделилась Этта. – Никогда не думала, что они такие большие. – Я видела одного на параде, когда была совсем маленькой. Совсем забыла, какие они. Это просто громадина… – Ага, вижу, моя милашка София вам приглянулась? – К ним подошел невысокий полный человек с крохотными усиками. Говорил он со страшным акцентом. – Разрешите представиться, – Незнакомец снял цилиндр и поклонился в пояс. – Я – профессор Анджело Романо. Клэй пожал ему руку: – Здравствуйте, сэр, Я Клэй Фрезер, это моя жена Ребекка, а это мисс Генриетта Гарсон. Профессор Романо сомкнул ладони и отошел на шаг. – О, вы счастливый человек, мистер Фрезер: две столь очаровательные особы дарят вам свое общество. – Не стану отрицать. Должен признать, профессор Романо, что бродячий цирк – это последняя вещь, которую я ожидал встретить в Скалистых горах. Вы едете на Запад или на Восток? – На Восток, в Индепенденс, штат Миссури. Мы собираемся перезимовать там, а весной отправиться в Сент-Луис. – Боже мой! – Глаза Этты округлились от удивления. – А как же вы идете через горы со слоном, профессор Романо? – А разве Ганнибал не пересек Альпы со слонами? – В темных глазах Романо блеснули веселые искорки. – Ганнибал? – смущенно переспросила Этта. – Пунические войны, Этта, – пояснил Клэй. – Он был карфагенским генералом, который где-то около двухсотого года до Рождества Христова перешел через итальянские Альпы и нанес римлянам поражение. – Вы о нем знаете? – спросил приятно удивленный профессор. – Мы изучали его стратегию в Вест-Пойнте. Это военная академия, в которой я учился, – добавил Клэй для ясности. |