
Онлайн книга «Ночь с возлюбленным»
– Похоже, у вас все прекрасно получается, – заметил Натан. – Да, похоже на то. Но каждый из нас так или иначе помогает на винограднике. Мы все здесь живем, кроме, конечно, Коулта и Кэсси. В одном доме! Эта мысль ужаснула ее. Представились неизбежные шум и толчея. Как, должно быть, тяжело ним бедным женщинам рожать детей своим мужьям, продолжая тяжко работать и постоянно испытывая всякие неудобства! И Кэролайн вдруг осознала: какой же легкой и беззаботной была ее жизнь с любящими родителями, на которых она могла полностью положиться! О, как же ей повезло! Она сжала руку отца. Этот дорогой ей человек всю жизнь заботился о ее благополучии, о ее безопасности, заботился о том, чтобы у нее была крыша над головой и пища каждый день. Да-да, какое счастье! – Вот так мы и живем, – продолжал Гарт. – У нас одиннадцатимесячный сын, которого зовут Денни, мы ждем второго ребенка, который должен появиться на свет со дня на день. А у Лисси и Стива – четырехлетний сын Тед. Он здесь у нас бегает повсюду. Их дочкам Саре и Рейчел – три и два года. А вот все остальные детишки еще слишком малы, то есть они еще в пеленках. Так что боюсь, Джед, вашему парню будет скучновато. – О, это не проблема, Гарт! – Джед рассмеялся. – Гаррет привык быть один. К тому же у него есть Баффер. – Это пес, которого вы взяли с собой? Кэролайн кивнула: – Да, они неразлучны. – Вы на удивление хорошо управляетесь со всем вашим хозяйством, – сказал Натан. Гарт расплылся в ослепительной улыбке. – Да, кое-как справляемся. Но если подумать, то мы растим здесь не только виноград. – Если я правильно поняла… Вы сказали, что отец вашей жены живет вместе с вами? – спросила Кэролайн. – В собственном доме, конечно. Старик когда-то искал здесь золото. О, он замечательный! Да-да, замечательный дедушка всем нашим детишкам. – Гаррету повезло. У него уже есть дедушка, – сказала Кэролайн, с улыбкой взглянув на отца. – Но еще один дедушка, наверное, не помешает. – Коулт и Кэсси тоже забрали к себе ее отца. Его зовут Джетро Брейден, и он в прошлом шериф. А когда он оставил свой пост, его сменил Коулт. Джетро знает множество историй о преступниках и индейцах. Даже о вожде апачей Кочисе и о том самом сумасшедшем Джеронимо. Вы, должно быть, слышали о них. – Невозможно не знать их, если читаешь газеты! – рассмеялся Натан. Вскоре показались дома, на вид – целое поселение. Прошло еще несколько минут, и из дверей самого большого дома выбежали несколько мужчин и женщин. Кэролайн смотрела на этих женщин с удивлением. Ни одна из них не выглядела усталой и измученной, напротив, все были веселы, красивы… и очаровательны. Хорошенькая блондинка с огромными зелеными глазами подбежала к ней и, обняв ее, воскликнула: – Добро пожаловать, Кэролайн! Я – Бекки, жена Клэя. Мы очень рады вашему приезду. Это будет первая свадьба во Фрейзер-Кипе. Прежде чем Кэролайн смогла что-то ответить, ее обняла и поцеловала другая женщина, голубые глаза которой излучали тепло. – Здравствуй, Кэролайн, а я – Кэсси, жена Коулта. – Кэсси была в брезентовых штанах и высоких ботинках, на голове у нее громоздилась ковбойская шляпа. – А вы, должно быть, Рори, жена Гарта? – обратилась Кэролайн к другой светловолосой женщине, явно беременной. – Гарт рассказывал нам о вас по дороге. Голубые глаза Рори полыхали весельем. – Надеюсь, он не рассказал вам обо мне все-все-все! – Рори рассмеялась и обняла Кэролайн, насколько позволил ее вздутый живот. Тут к ним приблизился мужчина с копной белых волос, она с улыбкой сказала: – А это – мой отец Пэдди О’Трейди. – Рад познакомиться с вами, дорогая, – сказал он. – Я тоже рада, мистер О’Трейди. – Просто Пэдди, дорогая. И не забывайте об этом. – А я Джетро Брейден, – сказал подошедший к ним мужчина в ковбойских штанах. И его не обязательно было представлять, достаточно было лишь взглянуть на него, чтобы понять, что он отец Кэсси. – Ах, Кэролайн, я так рада увидеть тебя! – К ней подошла невысокая темноволосая женщина. Она обняла ее и улыбнулась. – Лисси! Ты такая же красивая, какой мне запомнилась! – воскликнула Кэролайн. – Не могу поверить, что вы с Джедом женитесь! Каким же образом ты собираешься удерживать моего брата на суше? – Ведь моя мама терпела своего моряка. Думаю, и я смогу. Лисси взглянула на мужчину, стоявшего рядом с ней. – Кэролайн, познакомься. Это мой муж Стивен Берг. – С нетерпением ждал вашего приезда, Кэролайн. – Высокий рыжеволосый мужчина обнял ее. Кэролайн взяла отца за руку. – А вот – мой отец, Натан Коллинз, и он… – В этот момент к ней подбежал Гаррет, и она с ласковой улыбкой сказала: – Познакомьтесь, мой сын. Его зовут Гаррет. Кэролайн, Джеда и Гаррета тут же обступили женщины: и все они улыбались им, целовали их и обнимали. Внезапно к ним подошел еще один Фрейзер. Он обнял Кэролайн и с улыбкой сказал: – Добро пожаловать, дорогая, я Коулт, брат Джеда. – Да, Коулт, я помню вас. – Итак, Джед женится на воинственной южанке? Наконец-то! Джед обнял ее за плечи. – Ты обратился не по адресу, братец Коулт. Кэролайн вовсе не ходит по дому, напевая «Перенесите меня обратно, в родную Виргинию». – Не обращайте на них внимания, Кэролайн, – скапала Бекки. – Ах, милая, нам так хотелось бы узнать, какими наши мужья были в юном возрасте! Так ведь, леди? – Да-да, конечно! – рассмеялась Кэсси. – Давайте уйдем с солнцепека в дом. Там можно будет выпить холодного лимонада. – Мистер Коллинз, чем слушать женскую болтовню, Может, доставите нам удовольствие, присоединившись к нам с Джетро на моей веранде, где мы сможем выпить по стаканчику холодного лимонада? – сказал Пэдди, Подмигнув Натану. – Мистер О’Трейди, я не мог бы придумать ничего лучшего. Трое старших мужчин отошли в сторону. А Бекки взяла Кэролайн под руку и с улыбкой заявила: – Кэсси все замечательно придумала! Пойдемте в дом и поговорим там. – Но это несправедливо… – простонала Лисси. – Ведь мне еще надо пойти посмотреть, спят ли мои детки. – Не беспокойся, дорогая. Я присмотрю за ними, – сказал Стив. Джед подхватил несколько сумок. Осмотревшись, сказал: – Милые дамы, мне нужно сначала устроить Кэролайн. Бекки, можно занять ту спальню, в которой я обычно останавливался? – Нет, займите две свободные спальни в конце коридора. Те самые, в которых жили Лисси и Стив, пока строился их дом. |