
Онлайн книга «Огни большого города»
Напоследок глянув на Роберта, увлеченно беседующего с каким-то пожилым мужчиной, разворачиваюсь и выхожу из зала. Девушка в сером костюме интересуется, все ли у меня в порядке. Небрежно бросаю «да» и иду к выходу. На улице я немного прихожу в себя и успокаиваюсь. Надо бы вернуться, попрощаться с Риз, а после поймать такси. – Так-так! Кого я вижу, – ко мне подплывает не кто иной, как Майкл Эддингтон. Только этого не хватало. – Ну привет, кузина. – Он навеселе и одет не по случаю. Не могу удержаться от сарказма. – Мда, ты очень соответствуешь мероприятию, с которого я только что сбежала. Майк ухмыляется. – Какой ужас… – шутливо тянет он, – меня не хотели впускать, прикинь? Пришлось звонить матушке, такая клоунада… – И как она отнеслась к твоему виду? Он смеется и приближается ко мне. Теперь я остро ощущаю запах алкоголя и сигарет. – Поругала и простила. – Майк разводит руками и смотрит на меня как-то странно. Мне не нравится этот взгляд, он не сулит ничего хорошего. – Ну а ты чего сбежала? Не выдержала этих тошнотворных снобов? – Вообще-то я должна вернуться и попрощаться с тетей. Майк обнимает меня за плечи и пытается прижать к себе. Что за ерунда? – Что ты делаешь? – Согреваю тебя теплом своего разгоряченного тела. – Он хихикает. – Спасибо, обойдусь, – пытаюсь высвободиться из его хватки. – Что, мой братец лучше с этим справляется? – Он гладит меня по спине и тяжело дышит. – Я сказала, отпусти! – А то что? – Он крепче сжимает меня. – Закричишь на сына одной из самых влиятельных женщин в этом отеле? – Я думала, ты ненавидишь снобов. – Ненавижу. Но тебе наверняка нравятся такие, иначе ты бы не связалась с моим братцем, верно? – шипит он у моих губ. Меня вот-вот стошнит от паники, злости и отвращения. Терпеть не могу слизняков, насильно удерживающих женщин. – Тебе до него далеко, – оскаливаюсь я, после чего он грубо хватает меня за шею, намереваясь поцеловать. Нет! Верчу головой, одновременно пытаясь вырваться, и тут, откуда не возьмись, появляется рука в черном смокинге, хватает Майкла за шкирку и буквально отшвыривает парня в сторону. О Иисус! Роберт, чертовски злой и непростительно привлекательный, сжимает кулак, бьет брата в челюсть, и тот, глухо простонав, валится на землю. – Ну давай, вставай, щенок! – вскидывается на него Роберт, а я стою с раскрытым ртом и не могу пошевелиться. Я еще не видела его таким… невменяемым. Господи. – Иди в ад… – бормочет Майк, принимая сидячее положение. У него разбита губа. – Я предупреждал тебя, урод, но ты сам напросился! В этот момент из отеля показывается швейцар. – Мистер Эддингтон, прошу вас… – Он указывает вдаль. Роберт тревожно оглядывается на собравшихся вокруг людей. Им не терпится посмотреть драку двух братьев-миллионеров. – Уйдем отсюда, – быстро предлагаю я, но он не двигается. – Пожалуйста! – повиснув на его локте, умоляю я. Майк сидит на сухом асфальте, а количество ротозеев увеличивается с каждой секундой. Чертыхнувшись, Роберт берет меня за руку, и мы быстро шагаем по шестой авеню. * * * – Держи, – я выхожу из супермаркета, где практически вымолила пакетик со льдом, и протягиваю его расположившемуся на ступеньках Роберту. Очень непривычно видеть его таким. Он слишком прекрасен для грязных ступенек. Тем более в смокинге. – Спасибо. – Он неохотно забирает у меня лед. – Но, кажется, уже поздновато охлаждать, – скептически отзывается Эддингтон, приложив пакет к тыльной стороне ладони. – Что на тебя нашло? Он же, как всегда, выпендривается. – Он лапал тебя. – Он просто пьян. И он твой брат. – Он лапал тебя, зная, что мне это не понравится. – Вряд ли он понимал… – Мне наплевать. Это запрещенный прием, Кэтрин. – Он поворачивается и смотрит на меня потемневшим взглядом. – Тогда и тебя никто не должен лапать, – серьезно говорю я, заглядывая в его глаза. Роберт приподнимает бровь и хмурится. – При чем тут я? – Нет, ты ведь не думаешь, что только тебе позволено ревновать! – Я фыркаю. – Я тоже переживаю, знаешь ли… – Из-за чего? – Он что, правда не врубается? – Из-за Жаклин… и той девушки на фотографии… – Я стыдливо отвожу взгляд. – Я не встречаюсь с Жаклин с тех пор, как узнал, что она выходит замуж. – Она выходит замуж? – А девушка на фото… – он вздыхает, – дело прошлое. – Она была твоей невестой. Роберт мрачнеет. – Кто тебе сказал? – вспыхивает он. – Этот упырь, которому надо было не только губу, но и ноги переломать? – Нет, – отвечаю я тихо, – тетя обмолвилась. Эддингтон чуть расслабляется и кладет лед на ступеньки. – Почему вы не поженились? Она не выдержала твоего характера? – Не выдержала. – А что будет с той, кто выдержит? – Вручу ей медаль, женюсь на ней, и мы умрем в один день, – он усмехается. – Довольна? Я вымученно улыбаюсь, а внутри все переворачивается. Женится. Вот это да… – Ладно, хватит болтать, – он поднимается и подает мне руку, – идем. – Хочешь вернуться на банкет? – Я ежусь от холода. – Надо попрощаться. – Роберт снимает свой пиджак и заботливо накидывает мне на плечи. – Надо было раньше сказать, что замерзла. – Да я как-то… не замечала, – несмело оправдываюсь я. Он осуждающе качает головой, но ничего не говорит. Через десять минут мы уже подходим к отелю, не проронив по дороге ни слова. – Как думаешь, тете доложили о вашей драке? – Не думаю. Тони обо всем позаботится. К тому же в нашей семье Майк паршивая овца. Мы частенько сталкиваемся… Роберт останавливается у дверей «Хилтона». – Садись в мою машину, – я непонимающе моргаю, – она за твоей спиной. Я попрощаюсь с матерью и присоединюсь к тебе. – А как же я? Мне тоже нужно попрощаться… – Не надо, я сам. Иди… – мягко приказывает Роберт. Что тут скажешь? Поздоровавшись с водителем, я смиренно забираюсь в «БМВ», а Эддингтон тем временем скрывается в здании отеля. |