
Онлайн книга «Огни большого города»
Патрик оборачивает вокруг моей головы полотенце, и мы возвращаемся к зеркалу. Оттуда на меня глядит Монте, встав позади с чашкой кофе. – Ты изменилась, – задумчиво произносит Фабио. Я непонимающе хмурюсь. – В смысле? – Хм, не знаю, – он делает глоток и меняет тему, – все еще хочешь заявиться на вечер со мной? – Ну, если ты передумал, то могу пригласить его, – кошусь на Патрика, активно работающего с моими волосами. Монте цокает языком и насупливается. Я злорадно хихикаю. – Как поживает твой таинственный незнакомец? – спрашивает он со своим фирменным прищуром. Я моментально краснею и стыдливо отвожу взгляд, фокусируя зрение на укладочных средствах. – Неужели все настолько серьезно? – любопытствует Монте, вынуждая меня заерзать. Хочу ответить «ты даже не представляешь насколько», но, зная его пытливую натуру, уверена, он не успокоится и запытает меня до смерти. – Все по-прежнему скучно и без изменений, – на прекрасном лице моего голубого друга мелькает тень разочарования, – но если мне вдруг понадобится консультация специалиста, ты будешь первым, к кому я обращусь. – Первым? – переспрашивает он хмуро. – Я должен быть единственным, куколка. Ой, простите, ваше величество. – Единственным, – соглашаюсь я. Не обращая на нас никакого внимания, Патрик включает фен и мы вынуждены прервать беседу. Фаби отходит, а я гляжу на свое отражение и тяжело вздыхаю. Я нервничаю, ведь одному богу известно, что уготовил для меня сегодняшний вечер. Глава 14. В городе ангелов
Прическа у меня, конечно, крутая: ровные, идеально выпрямленные пряди, аккуратный пробор, все, как я люблю. Фабио говорит, это в стиле Дженифер Энистон. Забавно. Стиль Энистон, а цвет Анджелины Джоли. Что дальше? Трусы Николь Кидман, а лифчик Кэти Холмс? – Merci [30] , – на ломанном французском благодарю Патрика. – Je vous en prie, mademoiselle [31] , – с улыбкой отвечает он. Из всего сказанного я поняла только «мадемуазель», но ничего страшного. Не будет же он ни с того ни с сего посылать меня в задницу… Чем мне нравится Нью-Йорк, так это возможностью поймать такси в любом месте в любое время. Стараюсь не мять платье и принимаю самую неудобную позу. Чего не сделаешь ради красоты? – Хилтон Мидтаун, пожалуйста, – командует Монте. Таксист молча включает счетчик и стартует. За окном вечереет, вот-вот наступит мое любимое время суток и город засияет яркими огнями. Мечтательно прикрываю глаза, а из колонок как по волшебству начинает играть знакомая и древняя, как динозавр, мелодия. – Терпеть не могу ретро, – фыркает Монте, – еще и с саксофоном. – Что ты имеешь против саксофона? – Это уже не модно. Поворачиваю голову и вопросительно гляжу на этого невежду. – Что? – Фабио искренне удивлен. – Моду на музыку никто не отменял. – У музыкальных инструментов не существует тенденций, прошлогодних коллекций и модного периода, – говорю я немного раздраженно. – Хочешь сказать, что Yaki-Da и Джастин Бибер – это безвременная классика? – усмехается Фаби, поправляя бант на своей блузке. – Я говорила об инструментах, а не исполнителях. – Ладно, не будем спорить. – с улыбкой заключает стилист, вынуждая меня притихнуть. Гленн Медейрос допевает «Ничто не изменит моей любви к тебе», я тяжело вздыхаю, углубляясь в свои думы. – Как твоя работа? – неожиданно интересуется Фаби. – Доберман не кусается? – Доберман? – мрачно переспрашиваю я. – Роберт. – Ах, это… – невольно заливаюсь краской, – нет, все нормально. – Нормально? – изумляется Монте. – С Эддингтоном не бывает нормально. Я удивлен, что ты не говоришь о нем плохо. Ах, вот в чем подвох. Я должна поливать его грязью… – Я его почти не вижу. Точнее, вообще не вижу, – в ход идет ложь. Много лжи и ни слова правды. – Он, наверно, «кусает» только важных персон, – для убедительности добавляю я. – Приехали, – оповещает таксист, которого я готова расцеловать за спасение своей лживой задницы. Фух. Монте расплачивается, я выхожу из такси и ежусь от холода. Вообще-то погода отличная, но, учитывая нахлынувшее волнение, я едва не дрожу. Нервно поправляю на себе платье, по привычке ищу в себе изъяны и, разумеется, нахожу. – Идем, куколка. – Фабио протягивает мне руку. Вздыхаю и вкладываю свою ладонь в его. Умирать, так с музыкой. – Перестань трястись, как флаг на ветру, – шепчет он, приближаясь к дверям, – ты великолепна! Да уж… – Добрый вечер, добро пожаловать в Хилтон! – нас приветствует швейцар. Понятия не имею, как себя вести, поэтому повторяю за Фаби. Он сдержанно здоровается, я тоже. Дальше мы оказываемся в огромном светлом лобби, уставленном большими деревянными колоннами, с непонятной статуей посередине. Над ней, как купол, нависает круглая лампа. – Милочка, будешь так нервничать – упадешь в обморок и тогда действительно станешь звездой вечера. – Голос Фабио выводит меня из размышлений о декорациях. – Я не нервничаю… – У тебя настолько мокрые ладошки, что я с трудом сдерживаюсь, чтобы не вытащить платок. Шагаем влево, где нас встречает девушка в сером костюме. – Монте и Бэйли, – представляется Фаби. Девушка провожает нас к банкетному залу, и дрожь в моих коленях усиливается. Сама не понимаю, почему я так нервничаю. В конце концов, это годовщина их свадьбы, а не моя. Интересно, выйду ли я вообще когда-нибудь замуж? За кого? Вот бы за Роберта… – Дорогой мой! Мои откровенные фантазии лопаются как мыльные пузыри. Риз обнимает Монте, я неловко топчусь рядом, чувствуя себя ненужным элементом. – Кэти, милая! – О боже. – Какая ты красавица! – тетя заключает меня в настолько крепкие объятия, что мой желудок вот-вот прирастет к спине. – Не могу наглядеться… – чуть ли не со слезами на глазах проговаривает она. Черт, как неловко. Не хватало еще, чтобы все присутствующие обратили на это внимание. – Спасибо. Платье чудесное, – с благодарностью отвечаю я, незаметно стреляя глазками по залу. Где же он? |