
Онлайн книга «Незабываемый поцелуй»
Она обернулась к Лу. Он улыбнулся и похлопал пальцем по губам, напрашиваясь на поцелуй. Молли обхватила руками его голову и прильнула губами к его губам. Забыв, где находятся, оба открыли рты и наглотались воды. Они быстро вынырнули на поверхность, отплевываясь и кашляя, затем попытались поцеловаться снова. На этот раз их попытка удалась. Когда долгий поцелуй закончился, они отстранились друг от друга, посмотрели наверх и засмеялись. Мелкий дождичек превратился в настоящий ливень Небо угрожающе потемнело, в каньоне прогремел гром. Они на мгновение потеряли друг друга в густом тумане, потом снова встретились и обнялись. Лу заметил, что у Молли дрожат губы. – Малышка, ты замерзла, – пробормотал он, прижимая ее к себе. – Пойдем. Вернувшись в лагерь, они нашли сухое место под выступом скалы. Молли устало растянулась на земле, пока Лу разводил костер. Когда пламя разгорелось и стало тепло, он подошел к Молли и встал, окинув внимательным взглядом ее обнаженное тело. Наконец, улыбнувшись, сказал: – Кажется, ты у меня что-то забрала. Озадаченная, Молли проверила одеяло. Нет, красно-синее – это ее. – Что? – Мое сердце. Молли долго смотрела на Лу. Уж не шутка ли это? – Ты серьезно? – с опаской спросила она. Лу опустился на колени, взял ее руку и положил себе на грудь. – Да, милая. Мое сердце принадлежит тебе. Я люблю тебя, Молли. Люблю. Молли округлила свои фиалковые глаза. От радости ее собственное сердце едва не выпрыгнуло из груди, но она прошептала: – Это невозможно. Ты не можешь меня любить, Лу. Ты знаешь мое прошлое. Я… – Прошлое есть у всех. Надо думать о будущем. – Он поцеловал ее в раскрытые губы и, оторвавшись от них, продолжил: – Мы будем жить в Нью-Мексико. Стань моей женой, Молли, первой и единственной. – Женой? – Молли ушам своим не верила. – Да. Мы поженимся, как только приедем в Санта-Фе. Если ты этого хочешь, конечно. – Ох, Лу! – Она закинула руки ему на шею. – Да, да, да! – Глаза ее наполнились слезами счастья. – Я хочу выйти за тебя замуж! – В самом деле? – усмехнулся Лу. – Ты знаешь, что да. – Тогда поцелуй меня и пообещай быть всю жизнь рядом со мной. Молли пообещала и запечатлела на его губах страстный поцелуй. Довольные и уставшие после долгой ночи любви, они лежали, укрытые от дождя, тихо обсуждали свое будущее и вспоминали прошлое. Молли рассказала Лу, что ее отец умер, поэтому она и приехала жить к профессору Диксону, старому другу ее родителей. Выслушав, Лу сказал: – Мне очень не хотелось увозить тебя от профессора. Должно быть, он сильно переживает. Молли озорно улыбнулась. – Вряд ли. Я оставила ему письмо, где сообщила, что мы отправились в Нью-Мексико. Лу усмехнулся: – Я женюсь на предсказательнице будущего. – Нет, глупый, просто я… я… Молли вдруг замолчала. Она вспомнила, как ходила к гадалке в карнавальную ночь в Мейе. «Я вижу две свадьбы, – сказала женщина в тюрбане, посмотрев в свой хрустальный шар. – Две свадьбы. Два жениха». Глаза Молли затуманились, и она вздрогнула. – Что случилось, милая? – встревоженно спросил он. – Нет, ничего, – солгала Молли и, крепко зажмурившись, уткнулась в плечо Лу. Малыш жив. Она знала, но не смела сказать об этом Лу. Ей было так спокойно в его крепких объятиях! Может быть, Малыш все-таки умер? Ведь она вполне могла его убить. – Расскажи про Терезу, – попросила она. Лу спокойно начал рассказывать об испанской девушке, которую когда-то любил. Когда он закончил, Молли, гоня прочь ревность, тихо сказала: – Мне очень жаль. Я знаю, что никто не займет место Терезы в твоем сердце, но я постараюсь сделать тебя счастливым. – Послушай, милая. – Лу взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. – Я никогда не был так счастлив, как сейчас, с тобой. Наше прошлое умерло, и в моем сердце нет места ни для кого, кроме тебя. Я люблю тебя, Молли, так сильно, как еще никого никогда не любил. Он нежно поцеловал ее в губы. Молли вздохнула и опять положила голову ему на грудь. – Твой отец умер, – вслух рассуждал Лу, – Малыш тоже. Всех остальных я отдал под суд. Значит, моя миссия выполнена. – Он прижал ее к себе. – Последний бандит Роджерса сейчас в моих объятиях. – Да, – быстро согласилась Молли. – И что же ты собираешься со мной делать? – Она дунула на курчавые черные волоски на его груди и почувствовала сладкое томление. – Ты станешь моей пленницей. Я навсегда заточу тебя в своем доме и в своем сердце, – сказал Лу. – Понятно. А каким образом ты намерен призывать свою пленницу к порядку? – с улыбкой спросила Молли. – Можно приковать тебя ко мне наручниками. Молли тихо засмеялась. – У меня есть идея получше. В ее глазах плясали озорные огоньки. – Женщина, – усмехнулся Лу, – да ты, оказывается, распутница! – Он быстро сменил позу: положил Молли на спину, а сам лег на нее. – Красивая смелая распутница, – пробормотал он, пустив в ход губы и руки. – Лу. – Хм-м?.. – Ты можешь выполнить одну мою просьбу? – Смотря какую, милая. Молли улыбнулась. – Когда мы приедем на твое ранчо в Нью-Мексико, ты разрешишь мне искупать тебя в ванне, которая будет стоять на обеденном столе? Лу резко вскинул голову. В его голубых глазах появилось страдальческое выражение. – О Боже, милая, ты видела? Господи… Молли, я никогда… мы никогда… мы с Черри просто… – Это не имеет значения, – перебила его Молли, продолжая улыбаться. – Нет, имеет. Милая, я был пьян в ту ночь в Прескотте. Едва помню, что тогда было, но могу сказать совершенно точно, чего не было. Я никогда… – Ш-ш-ш! – Она приложила пальцы к его губам. Лу убрал ее руку. – Знаю, как это выглядело со стороны, но клянусь тебе, я не спал с Черри Селлерс. Никогда… – Я знаю. – Знаешь? Откуда? Молли вздохнула и пожала плечами: – Не важно. Просто знаю, и все. Так ты выполнишь мою просьбу? Это, наверное, так весело – искупаться в ванне на обеденном столе! С облегчением покачав головой, Лу сказал: – Если хочешь, будем принимать ванну на столе хоть каждую ночь. Я готов выполнить любое твое желание. |