
Онлайн книга «Капелька скандала»
Миллисент покачала головой. – Конечно, это он. Я должна была бы сама заподозрить его. Он, вероятно, дал кому-то в редакции взятку, чтобы заменить мой текст своим собственным. – Ему известно, что вы занимались этим разделом? Миллисент поколебалась – в чем можно признаться Чандлеру и что он уже знает. – Да. Он и его жена – единственные, кому известно, что моя... что я и есть лорд Труфитт. Но теперь все это не имеет значения. Мне важно узнать, как вы встретились с моей матерью. Лицо у Чандлера стало задумчивым. – Я приехал к ней домой. – Чандлер, сейчас не время для игры в вопросы. – Почему? Вы так хорошо в нее играете. Миллисент не сводила с него глаз. – Это серьезно. Я никогда не называла вам фамилии моей матери. Как же вы узнали, где она живет? Лицо у Чандлера стало еще задумчивее, и он сказал совершенно спокойно: – Я нанял сыщика, чтобы он навел справки о вас и вашей семье. – Не может быть! – Может. Ее охватила ярость. – Вы шпионили за мной? – В каком-то смысле это можно назвать и так. Когда вы отказались рассказывать о себе, я забеспокоился. – Как вы посмели так поступить? – Мне нужно было выяснить, не принуждает ли вас кто-либо заниматься тем, чем вам не хочется заниматься. Так что когда я попросил Доултона выяснить состояние финансов у некоторых светских людей, я одновременно попросил его навести справки о вас. Миллисент вздохнула и отвела взгляд. Ее гнев уже проходил. Она не могла долго сердиться на Чандлера, ведь она так его любит и так ценит его заботу. Она снова повернулась к нему: – Как много вы узнали обо мне? – Не все, что хотелось бы узнать. – Это хорошо. Значит, какая-то часть тайны все же осталась. – Возможно, – сказал он с полуулыбкой. Миллисент снова насторожилась. – Что вы хотите сказать? – Доултон выяснил, что репутация вашей матери была погублена в результате скандала, случившегося в ее первый сезон в Лондоне, и что потом отец выдал ее за графа Беллкорта, который был его другом и ровесником. Через два года родились вы. И я знаю, что леди Беатриса – ваша тетка. Но почему вы держали это в тайне? – Тетка считала, что будет лучше, если никто не узнает о нашем родстве, чтобы не возникало лишних вопросов. А вы, сэр, были единственным, кто все время меня расспрашивал. – Вы меня очаровали. Сердце у Миллисент подпрыгнуло. – А зачем было ехать к моей матери? Ведь вы уже узнали все, что можно узнать обо мне. – Не все. О вашей семье, Миллисент, я узнал еще до того, как вы оказались у меня дома. – И ни слова не сказали. А должны были бы сказать. – Мне хотелось, чтобы вы мне доверяли. Я хотел от вас услышать то, что уже знал. – Наверное, так и следовало поступить, – согласилась она, подумав при этом, не повернулось ли бы все совсем иначе, если бы она ему рассказала. – Я упорно пытался заставить вас рассказать о себе тогда, когда вы были у меня, для этого я зашел к вам и на следующий день, но вы отказались меня принять. – Я помню. – Тогда мне пришлось действовать самому. И я решил отправиться повидать вашу матушку. Я несся, как дьявол, весь день и всю ночь, то и дело меняя лошадей, чтобы как можно скорее добраться до вашего дома. Страх охватил Миллисент. – Вы сказали ей, чем я занимаюсь? – Нет. –Спасибо. Я знаю, она не поняла бы меня и не одобрила бы моей работы, – прошептала Миллисент; теперь, когда она знала, что Чандлер не рассказал матери, что она ведет раздел скандальной хроники, ей стало легче дышать. Значит, еще остается надежда, что эти сведения можно будет от нее утаить. – Я долго разговаривал с вашей матушкой, полагая, что если ей что-то известно, она мне скажет. Но стало ясно, что она знает только то, что вы поехали в Лондон, чтобы помочь вашей заболевшей тетке и что другой миссии там у вас нет. – Это хорошо. – Для меня это вовсе не так хорошо. Я был уверен, что кто-то заставляет вас вести этот раздел, и это сводило меня с ума. Я не мог примириться с тем, что вы находитесь в чьей-то власти. А на обратном пути в Лондон, сидя в карете рядом с вашей матушкой, я все понял. Миллисент снова окаменела, но постаралась не показать этого. Он действительно понял – или только пытается обманом заставить ее рассказать то, что ему хочется узнать? – И что же вы поняли? Довольная улыбка появилась на губах Чандлера. – Правильнее сказать, не что, а кто. Я понял, кто заставляет вас писать для лорда Труфитта. – Чандлер, – мягко сказала Миллисент, – вам незачем беспокоиться обо мне. Никто меня не заставляет ничего делать. – Вы ведь делаете это потому, что вас кто-то попросил? – Да. – И это очень близкий вам человек? – Сейчас я не могу сказать вам большего. – Вам и не нужно ничего говорить. Ваша тетушка и есть лорд Труфитт, не так ли? Этот лорд на самом деле леди. – Да. Как вы догадались? – Миллисент облегченно вздохнула. Действительно, очень приятно сказать ему правду. – Я пришел к такому выводу в результате логических рассуждений. Леди Беатриса все это время была больна и не могла выезжать в свет, так что ей пришлось посылать собирать сведения вместо себя вас. Миллисент умоляюще взглянула на Чандлера: – Я хочу попросить вас, лорд Данрейвен, никому не говорить об этом. Когда тетя Беатриса упала и расшиблась, она послала за мной и попросила меня взять это дело на себя до ее выздоровления. Мне не хотелось, да и получалось у меня не очень-то хорошо. – Не скромничайте. Мне кажется, все получилось даже слишком хорошо. Вы одурачили меня, а Эндрю уже готов был отыскать вас и сообщить всем, кто такой лорд Труфитт. – Ради тетушки не рассказывайте об этом. Я не могла отказать сестре своего отца. Моя репутация меня не беспокоит. Она все равно погибла, но если сведения о тетушке выйдут наружу, она потеряет работу и будет вынуждена с позором уехать из Лондона. Я этого не хочу. – Вы не должны тревожиться об этом, Миллисент. Я сохраню тайну вашей тетушки. Миллисент задышала часто. Она поверила ему. Ей хотелось раствориться в его объятиях. Он знал, как успокоить ее одной фразой. |