
Онлайн книга «Дорога в рай»
Майкл сказал дочери: – Я думаю, ты должна немного отдохнуть. Может, тебе стоит еще раз принять пару маминых таблеток? Она посмотрела на него с нескрываемым удивлением: – Зачем? У меня больше нет проблем со сном. – Просто… завтра важный день. – Что в нем важного? Он пожал плечами. Отец и дочь не смотрели друг на друга. – Завтра мы займемся главной проблемой. – «Проблемой». Этим человеком, ты хочешь сказать… Гьянканой. Он наша главная проблема. Майкл вдохнул, кивнул и с шумом выпустил воздух. – Я думала, ты мне доверяешь, – сказала Анна. Ее подбородок дрожал. – Я тебе доверяю, дорогая. – Тогда не тяни резину. – Что? – Не ври мне. Ты хочешь накачать меня снотворным, как в Палм-Спрингс, и снова корчить из себя Чарлза Вронсона! Я не согласна, – я тоже в этом замешана. Он всплеснул руками. – Малышка, мне лучше сделать это одному. Она скрестила руки на груди и выпятила подбородок. – Я не могу тебя в это вмешивать – если нас поймают или… или… – Убьют? – Она подняла брови. – А если бы вместо меня был Майк, что тогда… папа? – Я э-э-э… не понимаю, что ты имеешь в виду, дорогая. Анна повернулась и села, скрестив ноги, лицом к нему. – Если бы на моем месте был Майк и маму убили, ты дал бы ему чертов пистолет и сказал: «Давай, сынок. Мужчина должен быть сильным». Скажи еще, что я не права. – Ты не права. – Ты врешь. – И это действительно было так. Потом Майкл произнес: – Малышка, сейчас не время для феминистских дискуссий. Я хочу, чтобы ты оставалась здесь, пока… – Ты хочешь, чтобы я наглоталась таблеток и храпела, а сам тем временем пойдешь на дело и, возможно, будешь убит, а все почему – потому что у тебя не будет поддержки, когда она тебе понадобится. Майкл покачал головой. – Не глупи. Анна захлопала в ладоши. – Подожди-ка, подожди-ка – разве я говорю не с тем человеком, который в одиннадцать лет грабил банки? И которого разыскивали в шести или семи штатах? – Это к делу не относится. – Относится, черт побери!Как раз в этом и дело – твойотец взял тебяс собой, сделал тебя своим напарником,доверил тебе вести ту чертову машину. А я? Я должна принять таблетку как хорошая девочка и отключиться, и, возможно, проснуться сиротой. Ни за что. Ни за что, папа. Майкл посмотрел на дочь. Она была такой юной и все же казалась гораздо старше, чем когда они отправились в дорогу. Имеет ли он право оставить ее не удел? Гьянкана отвечает за смерть ее матери – и ее мужа – это он устроил бойню, которая стоила жизни им обоим… Конечно, Майкл имел на это право: он был ее отцом. Когда Майкл О'Салливан-старший отправился на последнюю разборку с Коннором Луни, Майкя О'Салливан-младший остался в такой же гостинице в Профете, штат Иллинойс… Как она называлась? Кажется… «Райская»? И отец оставил ему письмо, как то, что Майкл написал Анне, и… как он чувствовал себя при этом? Испуганным, одиноким и даже.… брошенным. Майкл пообещан отцу, что не откроет конверт раньше времени, и он долго и пристально смотрел на него, пытаясь догадаться, что внутри, боясь того, что там написано и что отец не вернется. Какой ужасной, бесконечной была та ночь. – Хорошо, – сказал Майкл. – Ты можешь вести машину. – Отлично! – воскликнула Анна и стиснула маленький кулачок. – И я возьму мой пистолет? Я буду вооружена и опасна, да? – Готов в этом поклясться, – улыбнулся Майкл. Но он оставил своего восемнадцати летнего водителя в «кадиллаке» на Лексингтон-стрит и прошел квартал, перед тем как повернуть направо и пройти еще три квартала до Венона-авеню, где опять повернул направо Через два квартала он увидел дом, стоящий на перекрестке улиц. Венона и Филмор – заметный коттедж из желтого кирпича с красной крышей, одноэтажный, с мансардой и арочными окнами – солидный, просторный, непритязательный, замечательное жилье для гангстера, который хочет жить комфортно, не привлекая лишнего внимания. Немного раньше, в телефонной будке на стоянке грузовиков на восьмидесятом шоссе, Майкл набрал номер, который ему дал Аккардо, и сам Аккардо перезвонил через две минуты – быстрее, чем работники ПЗС по телефону «горячей линии». – Дети Эдгара следили за домом, – сообщил грубый баритон Аккардо, что означало, что ФБР постоянно наблюдает за домом Гьянканы. – Кажется вместе с соседскими детьми. Значит, отдел по борьбе с организованной преступностью полиции Чикаго тоже присматривает за домом. Хотя использовалась «безопасная» линия, босс мафии говорил иносказательно, и Майкл решил последовать его примеру. – Хммм, – сказал Майкл. – Я могу немного пошуметь. – Когда приблизительно? – Сегодня ночью. – Во сколько конкретно? – Где-то около Джонни Карсона. –..Хорошо. Ты был в доме парня? То есть Гьянканы. – Пару раз, – сказал Майкл. – Не для рекогносцировки, [8] но… – Гараж сзади, в переулке. Ты увидишь мусорные баки. Люди сейчас выбрасывают странные вещи. Еще совсем хорошие. – Да, настоящее расточительство. – Задний двор обнесен забором – я слышал, что замок на воротах недавно сломался. – Плохо. Сейчас столько хулиганов. – Конечно. Хозяин дома любит там гулять, но не ночью. Иногда он забывает запереть дверь. – Это не та дверь, о которой мы говорили? Стальная дверь со смотровым окошком. – Да, – сказал Аккардо. – Та самая. – Хорошо. Там будут друзья? – (Телохранители или охранники?) – Нет. Я слышал из достоверного источника, что двух парней, которые обычно составляют ему компанию, сегодня не будет. У них тяжелая работа. Они заслужили выходной. – Как насчет его домработницы и супруги? Майкл имел в виду Диперсиоса, семидесятилетнего сторожа, и его жену, которые жили в доме. – Их комнаты наверху, на мансардном этаже. Они рано ложатся спать. |