
Онлайн книга «Свадьба на Рождество»
– Вы никогда не играли в театре? Отличное представление. Леди Стайлз уставилась на герцога. – Прислушайся к голосу разума, Престон. Эта женщина… – Замолчи! Не время и не место. Но должен же он остановить мать. Иначе свадьба, чего доброго, не состоится. – Сядь и успокойся. А еще лучше – уйди… Иначе я буду вынужден сообщить, что ты запятнала свой титул. Так что не тебе судить других. – О чем это ты? – О том, что лорд Стайлз не является моим настоящим отцом. Я не наследник титула. Всего лишь… Мать судорожно хватала воздух открытым ртом. – С чего ты взял? Какая глупость! Она упала на первый попавшийся стул. – Нет смысла лгать. Я слышал, как вы спорили со Стайлзом. Много раз! Помнишь, что он кричал тебе в лицо? «Этот мальчик – не мой сын». Я понял, почему он никогда не играл со мной. Не учил стрелять и охотиться, как другие отцы. – Он это не всерьез. Просто у него были проблемы с… – Обстоятельства моего рождения. Положение незаконнорожденного. – Хватит повторять глупости. Просто лорд не мог простить твои недостатки. Он совершенно неожиданно получил титул графа. Ему нужна была поддержка сына. Он не смог… – Я сам скажу. Лорд Стайлз вошел в зал, словно хозяин дома и всего, что в нем находится. Впрочем, он всегда так держался – властным, владетельным лордом, сдержанным и холодным. Высокий и статный, с гривой серебряных волос. За ним в зал вошли три сестры Престона, с теми же бледно-голубыми глазами, что и у матери. – Всем доброго вечера. Я возвращался из клуба домой, полагая закончить день скучным семейным ужином, и вдруг заметил собственную карету перед домом. Мои дочери тряслись от холода. Я решил узнать, в чем дело. – Наш сын женится на этой… – Выбирай выражения, Энджи. Слова могут нанести раны, которые нелегко залечить. Престон, я слышал часть твоего разговора с матерью. Ты мой сын. Не важно, что было сказано в минуту гнева. Не важно, что я был плохим отцом. Тебе стоит лишь взглянуть на портрет моего старшего брата, да почиет он в мире. Ты очень похож на него. А теперь представь меня невесте. Так я по крайней мере смогу сказать, что мы были знакомы до свадьбы… – Ты не собираешься прекратить это… – Нет. Я одобряю его выбор, каким бы он ни был. – Хорошо сказано. – Герцог Норбундшир выступил вперед и пожал графу руку. – Привет, Шейки. Не сразу узнал тебя в этом наряде. – Стайлз осмотрел костюм герцога. – Прекрасный камзол. Новая мода? Мэтти дернула Престона за руку. Она кивнула его сестрам и хотела подойти поздороваться с ними. Если он проявит слабость, Мэтти, чего доброго, захочет, чтобы они тоже приняли участие в церемонии. Например, в качестве подружек невесты. Им понадобятся цветы и все такое. Кто знает, сколько на это уйдет времени. Им придется начинать сначала. – Мы женимся прямо сейчас. Корделия вскрикнула. Берк бросился к жене. Она сказала: – Все в порядке. Просто я удивилась. Какой он настойчивый! Престон повернулся к епископу: – Переходите главному, да побыстрее. – Любить, беречь и почитать… – Наконец Уигги произнес: – Провозглашаю вас мужем и женой. Поцелуйте невесту. Престон обнял жену, и мир перестал для него существовать. – Моя дорогая. Теперь у меня есть сердце, потому что ты подарила мне свое. Мэтти улыбнулась мужу. В нем теперь заключалась вся ее жизнь и все ее счастье. – Поцелуй меня, любимый. И побыстрее. |