
Онлайн книга «Скандинавский детектив»
— Сейчас придет Харалд, — сказал я. — Он должен задать тебе несколько вопросов… — Я замялся. — Ты в состоянии с ним поговорить? — А какая теперь разница? Пусть приходит… Потом мы долго молчали. На стене висели две картины. Одна была написана в барочном стиле и изображала резвящуюся юную пару в райских кущах. Возможно, это были Дафнис и Хлоя. Не будь картина подлинным произведением искусства, ее можно было причислить к порнографии. Но Эллен Бринкман все равно осудила бы ее, не делая никаких скидок на искусство. Другая картина была написана в старой реалистической манере и изображала бескрайнюю ледяную пустыню. Где-то далеко на заднем плане навстречу ветру тяжело шагали два путника… В дверь позвонили. Герман обернулся. Я остановил его взглядом и пошел открывать. Как и следовало ожидать, это был Харалд, но не один, а с Вальгравом. Я провел их в гостиную. Коротко и официально Харалд выразил свои соболезнования. Герман поблагодарил. Вальграв сел на стул и приготовился вести протокол. Исподлобья он косился на Дафниса и Хлою. — Я пойду, — сказал я. — Нет, останься, — сказал Герман. — Я хочу, чтобы ты остался. Я посмотрел на Харалда. Тот согласно кивнул. Я снова сел в кресло и закурил. Харалд извинился — пожалуй, слишком витиевато — за то, что, несмотря на весьма прискорбные обстоятельства, он вынужден задать несколько вопросов. Герман ничего не ответил. — Фру Хофштедтер ушла вчера после следственного эксперимента из «Альмы» примерно в двадцать часов, — начал Харалд. — Вы ее провожали? — Мы расстались возле университета, у южного входа, — ответил Герман. — С тех пор я больше ее не видел. На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. — Больше не видел, — повторил Герман. — Куда пошла фру Хофштедтер? — спросил Харалд. — На филфак. Во всяком случае, так она сказала. — У вас были основания подозревать, что она пошла не туда? — Откуда я знаю, куда она пошла на самом деле? — Могла она назначить кому-то свидание? — Не знаю. — У вас не было на этот счет каких-то подозрений? Герман долго молча смотрел в окно, потом выдавил: — Да, подозрения у меня были. — С кем, по-вашему, у нее могло быть свидание? — Я ничего не знаю наверняка. Она не рассказывала мне про своих поклонников. Мне казалось, что Хилдинг Улин — уже пройденный этап, но ведь чем черт не шутит! Иногда я был почти убежден, что это Эрик Бергрен. А иногда подозревал Эрнста. И даже Рамселиуса. — Он рассмеялся беззвучным презрительным смехом. — И почти всех филологов без исключения! И Гренберга, и Ларсона… — Уже поздно ночью я пришел к Эрику Бергрену. У него сидел Эрнст. Но никто из них не видел Марты. И тогда я вспомнил… вспомнил… Голос у него сорвался. — Да? — спросил Харалд. — И тогда я вспомнил, что во время следственного эксперимента Марта упрекала Йосту за невнимание к ней. Больше у меня сомнений не оставалось. Значит, он ее интересовал. Он часто приходил к нам. Гораздо чаще, чем я бывал у него. И когда Марты не было дома, оставался недолго. А при ней просиживал до самой ночи. — У Йоста в Лунде осталась семья, — возразил я. — Здесь ему, конечно, одиноко. И нет ничего удивительного, что он любит ходить в гости. У нас он тоже часто бывает. — Ты не видел их вместе, — ответил Герман. — И не знаешь, о чем они говорят. Он никогда не показывал, что она ему нравится, и уже одно это делает его поведение подозрительным. Кстати, несколько раз они даже приезжали сюда вместе. До такой наглости Хилдинг, во всяком случае, не доходил. — Следовательно, вы подозреваете свою жену в том, что она находилась с Петерсеном в отношениях, которые несовместимы с ее положением замужней женщины? — спросил Харалд. Герман повернулся и в упор посмотрел на Харалда. По том последовал ответ, в котором звучало отчаяние: — А на черта вам мои подозрения! Харалд спокойно посмотрел Герману в глаза. — Возвратимся к тому, что делала ваша жена вечером в день убийства. Я хотел бы узнать, не говорила ли она, когда собирается вернуться домой. — Нет, — отмахнулся Герман. — Она никогда этого не говорила. Как правило, она возвращалась домой не позднее одиннадцати; несколько раз приходила в половине двенадцатого, самое позднее — в двенадцать. Я не помню случая, чтобы она пришла после двенадцати. Герман стиснул челюсти, быстро подошел к столу, схватил пачку, достал сигарету и глубоко затянулся. Харалд молча перелистывал записную книжку. Вальграв внимательно рассматривал свои ботинки и лишь временами косился на Дафниса и Хлою. Герман сделал еще несколько затяжек, опустил голову на грудь и закрыл глаза. Потом смял сигарету, не глядя, бросил ее в пепельницу и сел в кресло. Он тяжело дышал. Харалд оторвался от своей книжки и поднял на него глаза. — Что вы сами делали вчера вечером? — спросил он. — Я? — переспросил Герман. — Работал. — Дома? — Конечно. Казалось, Герман утратил всякий интерес к тому, что происходило вокруг. — Мы звонили вам в двадцать двадцать, — сказал Харалд, — но никто не ответил. Герман молчал, наклонившись вперед и глядя в пол. — Где вы были в это время? — не отставал Харалд. Герман поднял голову. — Что вы сказали? В двадцать двадцать? То есть в половине девятого? Я был в Юридикуме. — Но вы только что сказали, что сидели дома и работали! — Да. — Герман отбросил волосы со лба. — Простите. Я хотел сказать, что сначала был в Юридикуме. Отправился туда после следственного эксперимента. А потом пошел домой. — Когда вы ушли из Юридикума? — Не помню. Я пробыл там недолго. Только забрал материалы, нужные для работы дома. Должно быть, я ушел оттуда еще до девяти. — Вы пошли прямо домой? — Да, прямо домой. — А потом выходили из дому? — Около двух ночи, — мрачно буркнул Герман. — Я искал Марту. Вечером она всегда возвращалась домой. Всегда. Я боялся, что с ней что-то случилось. Харалд хотел что-то сказать. Но я сделал ему знак помолчать. — Послушай, Герман, — начал я. — Эрик Бергрен утверждает, что видел тебя возле «Каролины» вчера вечером примерно в половине десятого. Герман выпрямился и взглянул на меня отсутствующим взглядом. — То есть когда убили Марту? — Ну, мы еще точно не знаем, когда ее убили, — заметил Харалд. — Но, во всяком случае, это не исключено. Глаза Германа превратились в маленькие щелочки. Он исподлобья взглянул на Харалда. |