
Онлайн книга «Скандинавский детектив»
— Вовсе нет. Мы всегда расходились еще до десяти. Прежде чем адвокат успел задать новый вопрос, фру Викторсон продолжила: — Боттмер был, как говорится, ранняя пташка и не любил засиживаться допоздна. Несколько раз мы ходили в «Бродвей», и он всегда выбирал семичасовой сеанс. Теперь адвокат держался так, будто избавился от всяких подозрений. И доверчиво спросил: — Фру Викторсон, скажите, случалось ли когда-нибудь… поймите меня правильно. Аброка — город маленький, тут люди любят наблюдать за ближними… Так не случалось ли, чтобы говорили, что вы слишком часто показываетесь с Боттмером или нечто подобное? — Никогда, — без малейших колебаний заявила фру Викторсон, — ничего подобного мне никто не говорил. И для этого не было поводов. — Спасибо, — заключил адвокат. — Больше вопросов не имею. — А я имею, — вмешался окружной прокурор. — Вы только что сказали, фру Викторсон, что Боттмер был из тех, кого зовут ранними пташками. Если я вас верно понял, вечерами он ложился рано. Но тогда как объяснить, что вы пошли к нему в гостиницу в полночь и рассчитывали, что он еще не лег спать? Или вы полагали, что застанете его крепко спящим? — Недопустимый вопрос! — взвился защитник. — Тогда я на нем не настаиваю, — равнодушно отмахнулся прокурор. — Полагаю, это все. Первая часть заседания завершилась. Окружной прокурор торопливо прошагал к судейскому столу и передал письменные доказательства, на которые собирался опираться. Потом то же самое сделал и защитник. Репортеры за своим столом строчили перьями, будто речь шла о жизни и смерти. Репортер с рыжими бакенбардами закончил первым. — Ну и задал он ей, бедняжка дара речи лишилась, — спокойно заметил он коллеге. — Первый раунд за прокурором, — признал коллега, продолжая писать. Публика в зале суда зашевелилась. Жена директора школы удивленно уставилась на аптекаршу. Дези тихо всхлипывала. Лысеющий торговец галантереей, дрожа от возбуждения, повернулся к молочнику. — Петля затягивается все туже, — заметил он. — Процесс еще не закончен, — возразил молочник. Полицейский за спиной обвиняемой потянулся, зевнул и собрался выводить подопечную. Лена Атвид наклонилась к Остлунду из «Окружных вестей». — Я не разбираюсь в процедурах, — призналась она. — Что теперь будут делать? — Есть, — хмыкнул Остлунд. Окружной судья испытующе посмотрел на присяжных. Председатель коллегии открыл глаза и сделал умный вид. — Полагаю, лучше пообедать, прежде чем приступать к рассмотрению доказательств, верно? — предложил судья. — Заседание продолжим, скажем, в половине второго. Согласны? Присяжные дружно кивнули. Объявили перерыв. Члены коллегии присяжных и судья поднялись с мест. Через несколько минут и свидетелям сообщили, когда нужно вернуться, и выпустили их из комнаты, как заспанных птиц из клетки. 5 «Гранд-отель» был переполнен. Для присяжных заказали отдельный стол. Присяжные немного расслабились и теперь потирали руки при виде того, что им подают. Во главе стола сидел свежий и отохнувший председатель коллегии. — Ясно, что она гуляла с Боттмером, — заметил один из присяжных, подгребая картошку к селедке. — Ну и что? — спросила фру Ларсон. — Разве в наши просвещенные времена это могло стать мотивом убийства? — Люди нередко хотят избежать последствий своего поведения, — заметил мудрый крестьянин, — а это испокон веков бывало мотивом убийства. — Приступим к первому, — предложил председатель коллегии. Присяжный из Сольвакры вытер рот и осмотрелся. — Забавно, — сказал он, — что я был в городе в ту самую ночь, когда произошло убийство. Жена споткнулась на лестнице в погреб и сломала ногу. Я не дозвонился до врача, взял машину и помчался в город, чтобы не терять времени даром. — И застали его? — Он как раз возвращался домой с вечеринки у обвиняемой. — А что она? Вы видели ее? — Ну откуда, — ухмыльнулся присяжный. — В таком случае я сидел бы на скамье свидетелей, а не здесь. Фру Ларсон, вы не подадите мне свиные ребрышки? — Приятного аппетита, — пожелала фру Ларсон. — А чем кончилось дело со сломанной ногой вашей жены? Доктор Скродерстрем… — Наложил на ногу гипс, он по этой части мастер, — уважительно заключил присяжный. — А что касается жены, то думаю, будет немного прихрамывать, но она у меня работящая и на все прочее тоже годится. Через несколько столов от них защитник беседовал с репортерами. Настроение у него было прекрасное. — Принеси еще пару тарелок, — приказал он официанту. — Принеси все, что есть, пусть это выглядит торжественно. И свежие булочки не забудь! — Адвокат, вы верите ее словам? — спросила Лена Атвид. Великий человек плутовски ухмыльнулся. — Если бы я вам рассказал, каким клиентам верю, остальным бы стало совсем невесело. А таких большинство, — солидно добавил он. — Но вот я ей верю, — неожиданно заявила Лена Атвид. — Она спешит к мужчине и забывает при этом и про время, и про ключ — про все. Когда старики читают что-то подобное по бумажке, это звучит неубедительно, но так каждый день поступают тысячи женщин. — Но ключ она не забыла, — напомнил репортер с бакенбардами. — Его нашли при обыске. — И знаете где? — спросил Остлунд. — В бачке для воды… как там он называется… в их ватерклозете. Там он был спрятан. — Браво! — отозвался тип с бакенбардами. — Тот, кто производил обыск, явно знает свое дело. — Правда, ключ нашли, — таинственно усмехнулся адвокат. — Но, как я слышал, в деле несколько ключей, а вовсе не один. В действительности у меня есть версия… — Это звучит завлекательно, — заметил тип с бакенбардами, — продолжайте! — Только намекните нам, — предложил другой ветеран, опасаясь, что коллега узнает слишком много. Адвокат развел руками и притом фиглярски и обезоруживающе улыбнулся, будто оперная примадонна, отклоняющая непристойное предложение великого князя. — Исключено, — возразил он. — Пока еще нет. Но если вы, фрекен, напишете, что у меня есть в запасе козыри, я не возражаю. Он дал им время записать эту мысль, а потом продолжал: — И еще одно, но это не записывайте. — Ну конечно, нет, — заверил обладатель бакенбард и снова достал ручку. Долгий опыт позволял ему угадать, когда кто-то думает о необходимости соблюдать молчание, а когда нет. — Ну, — продолжал защитник, — эти письма, что взялись невесть откуда… — Они так опасны, как говорил прокурор? — спросил Остлунд. |