
Онлайн книга «Кровать для новобрачных»
– Сейчас объясню. Готовьте мне вкусные обеды, убирайте дом и выполняйте другую необходимую работу. – По-моему, вы все-таки должны оставить… – она бросила оскорбленный взгляд на Элизабет: – Как вас зовут? – Элизабет. – Почему бы тебе не назвать свое полное имя, дорогая? – вскользь заметил Джек. Элизабет взглянула на него. Что здесь происходит? Кто эта женщина? Джек кивнул. Элизабет повернулась к молодой женщине. – Меня зовут Элизабет Рэнсом. – Том – ваш отец? Я не знала, что у Реджи есть сестра. – У него нет сестры. – Но вы должны быть его сестрой, если ваша фамилия – Рэнсом. – Он был моим мужем. Женщина уронила вилку. – Не говорите чепухи! – Это не чепуха, – спокойно сказала Элизабет, хотя на самом деле вовсе не была спокойна. – Реджи Рэнсом был моим мужем. – А когда он с вами развелся? – Он не разводился. – Он должен был развестись! Я имею в виду, он встречался с каждой женщиной, которая поднимала юбку чуть выше, чем положено! – Она смерила Элизабет презрительным взглядом. – Любая женщина, у которой есть гордость, не захотела бы иметь с ним дела! – Итак, когда вы вышли за него замуж? – спросил Джек у незнакомки. Вышла за него замуж? У Элизабет закружилась голова. Сидевший возле нее Джек положил под столом руку ей на бедро и успокаивающе похлопал. Что он пытался ей сказать? – Некоторое время назад, – уклончиво ответила женщина. – До того, как он женился на мне? – уточнила Элизабет. – Ну, я… Тут гостью принялся расспрашивать Том: – Вы не были с ним, когда он умер, не так ли? Но кто-то же с ним был. Другая женщина. Согласитесь, у Реджи было довольно мало времени на то, чтобы жениться на вас, а потом бросить. – Ему нравилась его свобода. Том кивнул. – Я слышал об этом. – Прошло несколько секунд, и он спросил: – Тогда почему вы вышли за него замуж? – Я надеялась, что он остепенится. Элизабет могла это понять. Разве она не попала в ту же ловушку? – Он даже дал мне ключ от своей квартиры. Мы были… мы были влюблены. – И что? Этот ключ как-то поменял вашу жизнь? – спросил Джек. – Нет, но, может быть, со временем Реджи бы понял, что… Со временем он изменился бы к лучшему. Я чувствовала, что он меняется. Элизабет пристально посмотрела на женщину, откровенно жалея ее. Но Джек, очевидно, не разделял ее чувства. Элизабет явственно уловила в его тоне легкий сарказм, когда он сказал гостье: – Послушайте, у вас такая хорошая машина… Незнакомка явно не заметила подвоха. – Спасибо. Ее подарил мне Реджи. – У него был хороший вкус. И когда вы ее получили? – Неделю назад. Они должны были выяснить, годен ли чек Реджи. – Приятно узнать, что вы не остались без денег, – небрежно заметил Джек. – Да, – с улыбкой сказала она. – Как мило! Но взносы, наверное, высокие. – О, нет! Реджи заплатил за нее сразу. Заботясь обо мне, он предпочел сам заплатить, чтобы в дальнейшем у меня не возникли финансовые проблемы. Джек кивнул. – Скажи, Элизабет, какая у тебя машина? Элизабет пристально посмотрела на него. – У меня никогда не было машины. – Ты имеешь в виду, Реджи оставил тебя без машины? Как же ты возила Брейди к детскому врачу? – Мы ездили на автобусе. – Брейди – ребенок Реджи? – спросила женщина. – Да. И Дженни, она совсем маленькая, тоже его ребенок. Блондинка широко раскрыла глаза. – Значит, у вас двое детей?.. – Да. – Элизабет поднялась и начала убирать со стола. – Элизабет, у тебя все в порядке? – спросил Том. – Да, все хорошо, Том. Пойду проверю, как дела у детей. – Вы расстроили Элизабет, – строго сказал Том женщине после того, как Элизабет вышла. Гостья снова приняла надменный вид. – Я этого не хотела. Но она сама виновата! Когда вы ничего не умеете делать, не нужно заводить детей! – Интересное замечание. – Том посмотрел на настенные часы. – Я устал, но хотел бы продолжить наш разговор, только попозже. Вы проведете здесь вечер, мисс?.. Я не расслышал ваше имя. – Ким Холл. – Разве ваша фамилия не Рэнсом? – насторожился Джек. – Я… я ношу девичью фамилию. – Я немного отдохну, Джек, – сказал Том. – Ты можешь оказать гостеприимство Ким сегодня днем? – Конечно. Подожди секунду, я пойду скажу Элизабет, что гостья останется у нас ужинать. Джек извинился и побежал наверх. Он нашел Элизабет в ее комнате. – У тебя все в порядке? – Джек внимательно взглянул на Элизабет. – Да, конечно. – У нас будет ужинать еще один человек. Сейчас я покажу нашей гостье ранчо, а потом мы вернемся и все вместе пообедаем. – Дети и я пообедаем раньше. Иначе малыши помешают вам разговаривать. – Элизабет, ты же не воспринимаешь ее всерьез, верно? – Ну, Реджи пользуется… пользовался такой репутацией… – Дорогая, не верь этой женщине. Реджи не покупал ей машину. Я подозреваю, что она подписала один из его чеков и отвезла его к агенту по продаже автомобилей уже после его смерти. – Может быть, – гнула свою линию Элизабет, – Том предпочел бы, чтобы здесь жила она, а не я? Она очень привлекательная… – Чепуха! Я знаю Тома. Только не сразу понял, что именно он решил предпринять. Знаешь старую пословицу: «Держи своих друзей близко, а врагов – еще ближе»! Том сначала получит от этой ловкой особы нужную информацию, а потом предъявит иск против нее. Вот увидишь! – Джек наклонился и поцеловал Элизабет в щеку. – Тебе не о чем беспокоиться. – И он вышел из комнаты. От невинного поцелуя горела щека. Элизабет подняла руку и невольно прикоснулась к ней. Она до сих пор чувствовала, как его губы целуют ее… Джек ошибается. Ей о многом нужно было беспокоиться. В половине седьмого Элизабет закончила готовить и позвала сына за стол. – Садись рядом со мной, дорогой. И не беспокойся по поводу незнакомой тети. – Кто она? – Подруга твоего папы. |