
Онлайн книга «Былая любовь»
Крепко держа мать за руку, Молли начала свой рассказ. * * * Она упаковала все вещи и была готова к отъезду. Вот только у нее не хватило духа позвать Трента. Они с Тэмми играли в мяч на лугу, и их веселый смех укоряюще звучал у нее в ушах. Она вышла на веранду в надежде, что свежий воздух поможет ей успокоиться. Вдруг кто-то постучал в дверь, но она даже не удосужилась обернуться. – Открыто. Никто не ответил, и она направилась обратно в дом. Уорс стоял, прислонившись к дверному косяку. При виде его у неё бешено заколотилось сердце и пересохло во рту. – Я знаю, я последний человек, которого ты хочешь видеть, – произнес он, глядя на чемоданы па полу. – Верно, – согласилась Молли, чувствуя, как у нее по спине побежали мурашки. – Я разговаривал со своими родителями. Она просто пожала плечами. – Ты была права, – произнес он с болью в голосе. В этот момент их взгляды встретились, и Молли поняла, что никогда не переставала его любить и будет любить до конца своих дней. – Мне жаль, что они вмешались, – продолжил он. – Ты должна поверить, что я не имел никакого отношения к тому, что они проделали за моей спиной. Внезапно в сердце Молли зашевелилась робкая надежда, что они оба смогут переступить через свою гордость и начать все сначала. Если он готов, она согласна. – Но это не извиняет того, что ты сделала, Молли. В один миг Уорс жестоко убил эту надежду. – И что я сделала? – Сбежав от меня, ты, очевидно, вышла замуж за первого встречного, запудрив бедному парню мозги. Молли долго не могла произнести ни слова. Боль и унижение были так глубоки, что у нее сдавило горло. Наконец, собравшись с духом, она выпалила: – Как ты смеешь говорить мне такое? У тебя совсем нет стыда! – Скажи, что это не так, и я возьму свои слова назад. – Его тон по-прежнему оставался непреклонным. – Разумеется, это неправда. Его лицо исказилось, как от боли. – Тогда что же, черт возьми, правда? Давясь словами, Молли произнесла: – Я никогда не была замужем. Я выдумала эту историю, чтобы защитить себя и Трента. – Ладно, ты не была замужем. Ты просто переспала с ним. – Нет, это не так! – неистово воскликнула Молли. – Но кто-то все же должен был прикоснуться к твоему телу, – усмехнулся Уорс. У Молли внутри все закипело от гнева. Как человек, которого она любила, мог говорить ей такие ужасные вещи? Кровь прилила к вискам, и она услышала свой отчаянный крик: – Меня не касался ни один мужчина, кроме тебя! Господи, как она могла это сказать? Молли закрыла рот ладонью. Ее заставили раскрыть тайну, которую она хотела унести с собой в могилу. Но слово не воробей, вылетит – не поймаешь. 11ичего уже нельзя исправить. Стоя как вкопанная, она смотрела на лицо Уорса, на котором сменялось множество эмоций. Намерен ли он отобрать у нее Трента? Со своими деньгами и связями он мог спокойно это сделать. Ей никогда еще не было так страшно. Между тем Уорс молниеносно пересек комнату, схватил ее за руку и настойчиво спросил: – Это действительно означает то, что я подумал? Пристально глядя на него, Молли лихорадочно подыскивала слова, чтобы исправить безнадежное положение, но это было невозможно. – Молли, пожалуйста, скажи, Трент мой сын? – мягко произнес Уорс. – Но даже если нет, это не имеет значения. Я не смогу больше прожить без тебя ни дня. – Да, он твой сын, – сказала она, глядя ему в глаза. Он покачнулся на каблуках, и Молли инстинктивно протянула руку. – Уорс… Уорс поймал ее руку. – Он правда мой? – Его глаза блестели от слез. – Да, да, да! – О боже, Молли, я не могу в это поверить. – Ты, должно быть, ненавидишь меня за то, что я ничего тебе не сказала… – Я никогда не смог бы тебя возненавидеть, – неистово возразил он. – Я слишком сильно тебя люблю. Ты единственная женщина, которую когда-либо я любил. – А ты единственный мужчина, которого я когда-либо любила, – искренне ответила она.. – Молли… – Уорс заключил ее в объятия и долго не отпускал. Затем, глядя ей в глаза, произнес: – Я люблю тебя. Хочу тебя. Ты нужна мне. Я больше никогда тебя не отпущу. В доказательство этого он поцеловал ее так крепко, что биения их сердец слились в унисон. Они вновь стали единым целым. Год спустя – Итак, как прошел ваш день, миссис Кавано? – спросил Уорс у своей жены, входя в их общую спальню. – Хорошо, мистер Кавано, а ваш? – Работал не покладая рук. – Это хорошо, правда? – Да, моя драгоценная. Какое-то мгновение Молли молчала, упиваясь счастьем, которое не покидало их с того дня, когда им обоим открылась правда о прошлом. Трент еще не знал, что Уорс – его родной отец, но пока это не имело значения. Когда они сказали ему, что любят друг друга и собираются пожениться, Трент спросил Уорса, может ли он называть его папой. Воспоминания об этом до сих пор вызывали у нее слезы умиления. Она приготовила в тот день особый ужин – со свечами, цветами, тушеным мясом, тортом со взбитыми сливками и вином. Закончив есть, они прошли в гостиную, где Уорс взял Трента за руку и усадил себе на колени. – Нам с твоей мамой нужно кое-что тебе сказать, – с улыбкой произнес он. – Что? – спросил Трент, неуверенно оглянувшись на нее. – Все хорошо, мой сладкий, – подмигнула Молли сыну. – Ты хотел бы жить здесь всегда? – спросил его Уорс. – Вот здорово! – Трент снова посмотрел на мать. – Та улыбнулась. – Я тоже так считаю. – Мы с твоей мамой любим друг друга и собираемся пожениться. Трент поморщился. – Это означает, что ты все время будешь целовать маму? Оба взрослых не удержались от смеха. – Боюсь, что так, – признался Уорс. – Я не против. – Трент наклонил голову набок, словно обдумывая что-то. – Значит, ты будешь моим папой? – Получается, что так. На мгновение мальчик замолчал, и Молли с Уорсом затаили дыхание. – Могу я называть тебя папой? |