
Онлайн книга «Скажи герцогу "да"»
![]() — Почему вам понадобилась именно я? — прошептала она, упиваясь его близостью. — Потому что вы первая выразили готовность подчиниться моим желаниям. Его ответ был подобен ушату холодной воды, и Дженис вспылила: — Это просто возмутительно! Я не собираюсь потакать вашим прихотям! Он приостановился на секунду. — В самом деле? А для чего, вы думаете, мы направляемся в каморку для хранения сбруи? «Подчиниться его желаниям?» При этой мысли жар разлился по животу Дженис. А затем Люк ее снова поцеловал, и вопреки своим убеждениям она ему ответила — со всем пылом, на который была способна, — тут же позабыв обо всем остальном. Однако разумная часть ее существа продолжала вести войну с таившейся в темной глубине распутницей. Повернув голову, чтобы глотнуть воздуха, Дженис спросила: — Разве нельзя привлечь кого‑то из прислуги — кухарку или одного из лакеев? — У меня нет аргументов заставить их потом держать язык за зубами, в то время как с вами… Дженис залилась краской стыда и укоризненно вздохнула: — Я имела в виду… неужели у вас совсем нет друзей? — Я отлично справляюсь один, — улыбнулся Люк, сверкнув видной даже в полутьме белизной зубов, и скользнул ладонью по ее икре под сорочкой. Дженис задрожала от удовольствия и была страшно разочарована, когда он остановился. — Вы согласны со мной? Еще до того как признались, что решили соблазнить герцога, вы были готовы подчиниться моим желаниям. Ну а я… воспользовался этим и выставил в окно фонарь. — Значит, я и вправду вам нужна лишь для дела, и ни для чего больше. — Не стану отрицать: поначалу так и было. На сей раз его ладонь добралась до кружевных панталон, проникнув пальцами за край. «Еще, умоляю!» — подумала Дженис, когда его пальцы проникли под их край и остановились. — Кроме того, я очень быстро понял, что вам совсем не хочется возвращаться в Лондон и вы сделаете все возможное, чтобы остаться. — Вы правы. И вы решили этим воспользоваться… Он не ответил, а лишь повторил: — Поверните ручку этой двери. — Вот видите? — сказала Дженис, когда они очутились в маленькой темной комнате. — Вас даже не волнует, согласна ли я выполнить ваши желания. Он усмехнулся, поставил ее на пол и отошел. Она услышала, как он высекает огонь, а секундой позже увидела в тусклом пламени маленькой свечи его голову в ореоле сияния. Только это был вовсе не ангел, а сильный, уверенный в себе мужчина, лицо которого пряталось в тени. Внезапно ее осенило: — Так, может, вы и не грум вовсе? Может, просто взялись за эту работу, чтобы проникнуть сюда? — У меня много обличий, — уклончиво ответил он и шагнул к ней. Внезапно ее охватил страх. — Пожалуйста. Не надо… — Не надо… что? — Он крепко сжал ее локоть. — Не надо целовать вас? Не надо ласкать, чтобы доставить удовольствие? — Н‑нет. То есть я имела в виду — да. — Она совсем запуталась. — Вы… вы слишком опасны. — Не для вас. — Он принялся расплетать ее косу и распустил ей волосы. Дженис закрыла глаза и прошептала: — Я не могу… Я добропорядочная девушка, и мне не следовало приходить сюда. Не знаю, что на меня нашло. — Тш‑ш. — Люк подвел ее к скамье. — Мы не станем ничего делать против вашего желания. Дженис осторожно уселась, плотно зажав руки между коленями. По телу пробежала дрожь облегчения, но страх так и не покинул ее — она по‑прежнему боялась той стороны жизни, исследовать которую начала с этим невозможным мистером Каллаханом (краткий эпизод с Финном не в счет). С грумом она сама себя не узнавала: ей открылись такие глубины, о существовании которых в себе Дженис даже не подозревала. — Почему вы не воспользовались услугами одной из гостий ранее? — Потому что не мог доверить им столь деликатное дело. Если бы герцог о чем‑то догадался, меня бы тут же уволили. — А как вы поняли, что на меня можно положиться? — По вашему поцелую, конечно. А кроме того, я быстро понял, что вы очень находчивы, сообразительны и умеете хранить секреты. — И как вам это удалось? — Я заметил, как хорошо вы скрываете свою истинную натуру. С виду вы немного замкнуты, упрямы и подозрительны, но в душе авантюристка и дерзкая шалунья. — И все это вы узнали за один день? — О да, это было не сложно. — Он приподнял ее распущенные волосы и поцеловал в шею. По телу Дженис побежали мурашки, и она ощутила острое желание прижаться к нему, крепко‑крепко… Забыть в его объятиях обо всех событиях этого дня, такого длинного. — Я принесу вашу накидку, — нарушил столь благостное течение ее мыслей Люк, но она задержала его, положив ладонь на предплечье. — Подождите. Он вопросительно посмотрел на нее, но ничего не сказал. — Эти две сестрицы… — Дженис судорожно сглотнула. — Я случайно услышала, как они говорили обо мне ужасные вещи. И как вы понимаете, очень неосмотрительно с моей стороны оставаться здесь, с вами. Если нас застанут, эти грязные слухи посчитают правдой. Люк нежно коснулся ее щеки, и Дженис, прижавшись к его ладони, закрыла глаза. Его мимолетная ласка вызвала у нее новый приступ желания, нестерпимо острый. Его рука была такой крепкой, такой надежной. Сильной и теплой. Осмелев, девушка положила руку на его бедро — крепкое и мускулистое, — а затем, повернув голову, поцеловала ладонь, поглаживавшую ее щеку. Дженис почувствовала, как он внезапно замер, и повторила ласку, только на этот раз лизнула солоноватую шероховатую кожу языком. Прикосновение его пальцев неожиданно пробудило что‑то внутри ее, что‑то загадочное и неизведанное. Она не знала, что это, но оно взывало к ней — таинственная лихорадочная пульсация, начавшаяся в жилах и постепенно растекшаяся по всему телу, сосредоточившись в конце концов в таинственном местечке между ног. А он продолжал бережно удерживать в ладонях ее лицо, и она вздыхала, уткнувшись в эти большие и такие теплые ладони. Как бы Дженис хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно! Какое блаженство ощущать легкое поглаживание его пальцев по вискам. А когда он зарылся пальцами в ее волосы, тьму за сомкнутыми веками пронзили красные и синие молнии. — Мм‑м, — пробормотала она, все еще упираясь ладонью ему в бедро. Его большая ладонь теперь гладила ее по голове, лаская теми же неспешными уверенными движениями, которые Дженис наблюдала, когда он успокаивал Эсмеральду. Голова ее слегка покачивалась при этом. «Не останавливайся», — мысленно молила девушка, не замечая, что в такт этим движениям поглаживает его бедро. |