
Онлайн книга «Красный бутон»
— Да уж, — рассеянно согласилась Роуана. — Вам подарили ананасы, леденец, маленького крокодильчика и много-много поощрительных взглядов. — А что тут плохого? — огрызнулась Элисса. — Ничего. Только все это чепуха. — Да, ну и что? Какая разница? — Конечно, никакой. У девушки голова занята совсем другим, хотя она, как говорит Джонатан, обращена. — А вы теперь о чем говорите? — напряглась Элисса. — Так, просто наблюдение. Мне кажется, что, хотя вы все время до упаду веселитесь, вам невесело, для вас все это не имеет никакого значения. — Вам просто кажется, — отрезала Элисса. — Пожалуйста, налейте чаю. За чаем Роуана продолжила: — Вы так неожиданно исчезли. Стояли рядом — и вдруг вас как корова языком слизнула. — Такова Элисса. Любовь к неожиданным исчезновениям у меня в крови. — Ну а тогда — что с вами стряслось? — Да ничего. Просто захотелось уехать, а тут еще один водитель предлагал подбросить до Брисбена. Надо было решать скорее. — В один прекрасный день вы решите слишком скоро, — предостерегла Роуана, но Элисса не дала ей продолжить. Она капризно потребовала рассказать, какие неприятности приключились с Роуаной в ночь, когда ее подвозил дальнобойщик. — Мне досталось от Джонатана Саксби. Он очень беспокоился. — Как я вам завидую! Но, признаться, я хотела бы, чтобы это был Николас. — Почему? — Несмотря на все ваши недостатки, — Элисса брезгливо поморщилась, — я стерпела бы вас в роли его жены. — Нет, благодарю, — мягко уклонилась Роуана. — Я так и думала, ведь Николас все равно женат — на своей конюшне. Элисса рассеянно бродила между столиками и вдруг, вздрогнув, остановилась. — Откуда у вас билеты на родео? — «Дикие мустанги» оставили. Они приезжали за Греем. С ними был их шеф, Ларри, такой милый молодой человек… — А потом что? — Ну, потом они все опять уехали… — Роуана, вы как знаете, а я больше на родео не хочу. — Но следующее шоу — особенное. — Да ладно, там всегда одно и то же. — На этом родео выступят новички. Мертвая тишина повисла в кафе. Взглянув в лицо Элиссы, Роуана была поражена его бледностью: на щеках не осталось ни следа румянца, губы из алых стали серыми. — Что с вами? Вам плохо? — спросила она. — Нет-нет, все в порядке. Голова немного кружится, меня укачало в дороге. Водитель гнал как сумасшедший. Элисса взяла билеты в руки. — Новички, — повторила она с усилием. — Ну да… — В среду. — Да. — Я не поеду. — Ну, как хотите, — сказала Роуана, которая не понимала, почему билеты на родео так смутили Элиссу. — Элисса… — Я лучше пойду покажусь своему дорогому братцу, — увернулась та. — До вечера, Роуана. — И Элисса вприпрыжку пустилась по тропинке. К счастью для кассы и для разбредающихся мыслей Роуаны, вскоре начали прибывать грузовики, и следующие несколько часов до прихода Барни девушка была вынуждена заниматься одними стейками. — Какой сегодня удачный день, — с удовлетворением заметил подошедший Барни, заглядывая в кассу. Когда дела шли хорошо, Барни радовался даже больше хозяйки заведения. Следующие полчаса Роуана готовила сандвичи, потом, промямлив извинение за вчерашний автостоп, пообещала больше так не делать. Дальше, словно невзначай, обмолвилась о благополучном возвращении мисс Джарвис и, закончив кромсать хлеб и солонину, отправилась в Таймаут. У дома Элисса, в короткой курточке и бриджах, тренировала Капитана. Николас наблюдал за ней с веранды. — Просто чудо, — сказала ему Роуана. — Это чудо нас с Капитаном просто с ума сведет, — хмуро промолвил Николас. — Я просил Элиссу пускать его легким галопом, он не привык к таким истязаниям, к тому же перенес утомительный переезд… Элисса! Элисса! Его сияющая сестра подскакала к веранде: — Да, дорогой братец? — Либо ты будешь слушаться, либо оставь лошадь в покое. — Послушание, — Элисса на мгновение задумалась, — вот чего вы добиваетесь от женщины. Нет, Ник, я не стану тебя слушаться, все равно мне уже до смерти надоело ездить верхом. Швырнув Роуане поводья, Элисса соскочила на землю и ленивой походкой двинулась прочь. Они смотрели ей вслед. — Дьявол, а не девчонка. — Николас еще сильнее нахмурился. — Почему? Что это с ней? — Сам не пойму. Раньше она не была такой. Порывистой, взбалмошной — да, но… — Безумной? — помогла ему Роуана. — Готовой загнать лошадь, потому что она упустила что-то в другом месте? — Вот именно, — кивнул Николас, — и неизвестно, чего ей не хватает. Словно в подтверждение недавних слов сестры, что он тут больше ничего не может поделать, Николас взял Роуану под руку и повел к конюшне. По дороге он увлеченно говорил о Мисс Мэри. — Роуана, не хочу вам надоедать… — Наоборот, мне очень интересно. — Это будет первый жеребенок — и у Мисс Мэри, и на моем заводе, — поэтому он очень много для меня значит. Как вам кажется, Мисс Мэри хорошо выглядит? — Великолепно. — Может, она немного вялая? — Нет, что вы. — Может… Их глаза встретились, и они вдруг рассмеялись. — Роуана… — Николас, не надо! Никакой романтики! — поспешила девушка пресечь опасное направление в разговоре. — Я думаю, ваша сестра права: первым делом у вас лошади. — Она нежно потрепала его по щеке. Николас не пытался возражать. Он тоже потрепал Роуану по щеке, и, довольные друг другом, они рука об руку пошли к дому. Элисса уже успокоилась и даже накрыла на стол. Когда она вручила брату подарок, он поблагодарил ее и поцеловал, заметив, однако, что поцелуй ею не заслужен. — Капитану понравилось, — огрызнулась она, — и мне тоже. Николас скривил кислую мину, словно не веря, что его сестре, с ее непостоянством, вообще может что-то нравиться. Они ужинали на веранде, когда у дома остановилась машина. Сначала Роуана подумала, что Джонатан испугался, что она опять потерялась, и приехал проверить. Но напрасно она надеялась, что мысль о ней неотступно преследует Джонатана. Это был Ларри. — Ларри приехал, — сказала Роуана, поворачиваясь к Элиссе, но… увидела лишь пустой стул. Тут она вспомнила, при каких обстоятельствах Элисса исчезла в первый раз. «Странно», — подумала она. |