
Онлайн книга «Я люблю Капри»
— И на море? — заканчивает за меня Тайлер. — Да. Мне пора, — лепечу я, чувствуя прилив адреналина в крови. — Подожди! — просит Тайлер. — Только что вспомнила. Мне надо позвонить. — Я ускоряю шаги. — На, позвони по моему сотовому. — Нет, номер у меня в отеле. Извини, мне правда пора бежать, пока! Люка в отеле «Луна». Только что я видела, как он выходил из холла. Нужно торопиться, пока он не ушел. Господи, пусть он меня подождет, пусть полюбуется Фаральони, пока я добегу… С бешено колотящимся сердцем я вылетаю за ворота и, мужественно превозмогая одышку, мчусь вверх по склону. Если я не успею, если не застану его… об этом страшно даже подумать. Я еще быстрее стучу каблуками по мостовой, затем — по гравийной дорожке, ведущей к отелю… 33
Осматриваюсь. На террасе никого нет, в саду тоже пусто. Вихрем проношусь через холл и врезаюсь в стойку администратора. — Здесь был… — выдыхаю я. — Кто-нибудь… — Да, синьорина. Вас искал джентльмен. Ушел буквально минуту назад. Я закрываю в отчаянии глаза. — Он сказал, куда пойдет? — Нет, мне очень жаль. — Просил мне что-нибудь передать? — Не меня. Я раздавлена. — Но он потом заходил в бар отеля. Возможно, Марио… — Спасибо! — Я бросаюсь в бар. — Эй, Ким! Где ты пропадала весь вечер? — приветствует меня Марио. — Ты видел Люка? Он просил мне что-нибудь передать? — У меня все хорошо, спасибо, что спросила, molto bene, [91] — ворчит он. — Марио, пожалуйста! Это очень важно. Расскажи! — настаиваю я. — Он провел здесь около получаса, выпил два Перони… — Что он сказал? Прежде чем Марио успевает ответить, в бар заглядывает ночной консьерж. — Синьорина, вас к телефону. Джентльмен. Вы хотите, чтобы я перевел звонок в бар? — Да! Да! — кричу я. Звонит телефон. Марио передает мне трубку. — Алло? — Я едва не задыхаюсь. — Ким? — Да? — Это Тайлер. У меня падает сердце. — Хотел убедиться, что у тебя все в порядке. — Все хорошо, — вру я. — Прости, что пришлось уйти. — Ты дозвонилась до того, до кого хотела? — Нет. я опоздала. — Я наконец смирилась с тем фактом, что Люка растворился в ночи. — Жаль. Надеюсь, ничего серьезного? — Я тоже надеюсь. — При этом я пытаюсь решить загадку, зачем приходил Люка. Что он хотел мне сказать? Что за дело не могло подождать до утра? — Может, увидимся завтра? — предлагает Тайлер. — Может быть, — отвечаю я, не вслушиваясь в смысл слов. — Ты такая неприступная, — смеется он. Да уж… Откуда ему знать, что я только что едва не обломала каблуки, стараясь успеть к Люка. Так что меня никак нельзя назвать неприступной. — Прости, мне пора — бармену нужен телефон, — говорю я и строю Марио рожицу. — Хорошо, тогда спокойного сна и… очень приятно было с тобой познакомиться, Ким. С нетерпением жду следующей встречи. Я мычу что-то неопределенное. Наверное, в шумном баре все равно не получится нормально поговорить, да? — Да, — вру я. (Здесь только один посетитель, он сидит в дальнем углу у окна, погрузившись в книгу.) — Хорошо, laku noe! Я открываю рот. Он только что пожелал мне спокойной ночи на хорватском. Возможно. Тайлер способен удивить чем-то еще, кроме умения сочетать цвета и колоссального банковского счета. Марио кладет трубку на место и ставит передо мной стакан. — Граппа, — говорит он. — Я угощаю. — Спасибо. — Я растеряна. Я потерпела поражение. — Этот Люка… — начинает Марио. — У него есть жена, и все-таки ему нужна ты? — Не знаю, — пожимаю я плечами. — Не думаю, чтобы это было нормально — навещать женщину в полночь в порядке дружеского общения. — Я не знаю, что происходит. Она только вчера вернулась на Капри. Все так запутано. — Хочешь об этом поговорить? — С тобой? — смеюсь я. — Нет, с его женой! — фыркает он. — Конечно, со мной! Я внимательно рассматриваю Марио. Однажды я уже выказала ему пренебрежение, когда предпочла ехать в Марина Гранде с Люка. Стоит ли снова обижать его? — Не думаю, — говорю я. — Ну. попробуй! Когда этот джентльмен уйдет, я закрываю бар. Сможем поболтать наедине. У меня есть только одна альтернатива — в одиночестве умирать от тоски в своей комнате. — Ладно, — опасливо соглашаюсь я. — Надо принести с улицы подушки и скатерти. Подожди здесь. Марио открывает дверь на террасу и принимается собирать синие подушки в стопки. Набрав с десяток, он переворачивает стопку на бок и несет в руках, как огромную синюю концертину. — Ты играешь на музыкальных инструментах? Марио озадаченно на меня смотрит. — Ты очень странная девушка, Ким. Я смеюсь про себя и решаю помочь ему убраться. — Нет, ты же гостья! — протестует Марио. — Пожалуйста, я помогу с удовольствием, — настаиваю я. Марио закатывает глаза, я складываю скатерти. Это занятие вполне помогает отвлечься от снедающей меня тревоги. Я вношу скатерти внутрь и вижу, что одинокий читатель уже закрыл книгу и оставил на столе тысячу лир в качестве чаевых. Это примерно тридцать пенсов. Боги, теперь Марио может спокойно выходить на пенсию. Читатель направляется к дверям. Я кладу скатерти на барный стул. — Не отдавай ему все деньги! — ухмыляется читатель, решив, вероятно, что Марио меня окрутил. — Поздно — я уже вписала его в завещание! — отвечаю я. Черт! Мне вдруг становится обидно за нас с Марио. Я уверена, читатель думает, что перед ним очередная глупышка англичанка, потерявшая голову из-за итальянца-официанта, но мне начинает казаться, что мы все-таки подружимся. Я представляю, как сходила бы сейчас с ума, если бы была одна. как мучилась бы. что упустила Люка, разгуливая с Тайлером при луне. Вдруг я холодею — если я увидела Люка, значит, он тоже мог увидеть меня — нас! Может, он потому и ушел? Я выбегаю на террасу и пытаюсь отыскать глазами смотровую площадку. но она укрыта в тени. Я вздыхаю с облегчением. Марио загоняет меня обратно в бар. запирает двери и приглушает свет. В любом другом случае я бы занервничала, но сейчас речь идет не о том. чтобы «немножко потрахаться». Если бы я не знала его так хорошо, то подумала бы. что он мне сочувствует. |