
Онлайн книга «Поздняя любовь»
И этот мальчик. Он очень похож на Тая в детстве. Иногда на его лице появляется такое потерянное выражение, как будто он не знает, как жить дальше. Словно не понимает, куда идти, и что ждет его в конце дороги. Нет, теперь-то уж они наверняка уехали. Тай доставит их в город и снова забудет об изгороди. Вечер он проведет с Тришей, если только ее папаша не вышвырнет его за порог. А вернувшись домой, Тай опять заведет речь о женитьбе и продолжит обустраивать один из старых сараев. Мальчишка уверен, что после свадьбы все его проблемы исчезнут сами собой. Джед медленно шел к дому. Он не хотел усложнять свою жизнь присутствием женщины. Черт, он до сих пор опомниться не может после гибели Джонни, а ведь прошло уже одиннадцать лет. За свою короткую жизнь Патти, настырная и избалованная жена брата, стала источником такого количества бед и неприятностей, что Джед не мог вспоминать ее без горечи. Она сидела за рулем в ту ночь, когда их машина врезалась в идущий навстречу грузовик. Оба были пьяны настолько, что и не поняли, что произошло. Нет, Таю не к чему тащить сюда женщину. Да и хорошо бы, чтобы эта семейка уже убралась восвояси. Они не уехали. Чтобы понять это, Джеду хватило одного взгляда. Женщина стояла к нему спиной, погрузив руки в наполненную водой раковину. Везде были расставлены стопки тарелок, а стол, к огромному удивлению Джеда, был отмыт до блеска. — Какого черта вы здесь делаете? Она вздрогнула и оглянулась. — Вы меня напугали. — Простите. — Я пытаюсь помочь. — Это обязанность Тая. Женщина снова повернулась к раковине и продолжила свое занятие. — Я сама вызвалась. — У нас есть посудомоечная машина. — Она переполнена. Тем более, такую грязь машина не отмоет. — Она показала ему противень. — Не знаю, что здесь, но надеюсь, вы это есть не будете. — У нас ничего не пропадает, — вырвалось у Джеда. Он стоял посреди кухни, понятия не имея, что делать дальше. Он жутко устал, умирал с голоду, но до заката еще оставалось пара часов, и ему некогда было разговаривать о грязной посуде. — Вы не ели, — сказала женщина. — Я отложила вашу долю. Тарелка в холодильнике. — Вы отложили мою долю, — повторил Джед, не сдвинувшись с места. Она вытерла руки полотенцем, открыла холодильник, достала тарелку и засунула в микроволновую печь. Джед так и простоял столбом все две минуты, пока его ужин разогревался. Женщина вынула тарелку из микроволнушки и поставила на стол. — Сейчас дам нож и вилку. — Я мог бы… — Нет, — ответила она с улыбкой. — Понимаете, я пытаюсь отблагодарить вас за ваше гостеприимство. — Это не… — Это именно так, — сказала она, не дав ему возможности возразить. Садитесь и ешьте, а я тем временем закончу с посудой. Джед заставил себя пройти через кухню и занять свое обычное место во главе стола напротив стоящего в углу телевизора. Только сейчас он заметил, что телевизор включен: звук был очень тихим, а по экрану скакали нарисованные зверушки. Дети сидели на полу, прислонившись к седлу Тая, а малышка спала между ними на розовом одеяле. — Похоже, тушеное мясо вам уже надоело, — заметила женщина, вручив Джеду столовые приборы, еще теплые после мытья. — Да. — Он придвинул тарелку. В последнее время тушеное мясо, морковь и вареную картошку приходилось есть слишком часто. — Я слышала, ваш повар умер. — Да. Хороший был человек. Его похоронили в городе. — Так вот. — Она взяла полотенце и подошла к столу. — Мистер Монро, у меня к вам предложение. Джед взглянул на нее и собрался было отложить вилку, но поскольку он был слишком голоден, а еда оказалась неплохой, продолжил есть, дожидаясь, пока женщина объяснится. — Мэм? — Пожалуйста, зовите меня Эбби. За сегодняшний день меня так часто называли «мэм», что я чувствую себя более старой, чем ваш… гм… бывший повар. Джеда не интересовали никакие «предложения». Ему хотелось побыстрее покончить с ужином, а затем объездить чалую кобылу. Но, чтобы не показаться грубым, он указал жестом на соседний стул. — Эбби, — произнес Джед, хотя и не любил фамильярности. — Какое предложение? Она вспыхнула. Нет, ее щеки разрумянились от горячего пара. Женщины ее возраста не краснеют. — Вам нравится каждый вечер есть одно и то же? — Ну, я… — Я хочу сказать, — продолжила она, усевшись на соседний стул, — что, по-моему, вам нужен другой повар. Человек, способный навести порядок на вашей кухне. Вроде меня. — Вроде вас. Она выдержала его взгляд. — Мне нужна работа, а вам нужен повар. Я прошу принять меня на работу. — Я думал, вы едете на запад. — Я и ехала, до сегодняшнего дня. Мне нужно заработать денег на другую машину. Джед подумал о том, чтобы дать ей денег в долг, но быстро опомнился. Она совершенно чужой человек. Хорошенькая, да. И гордая. Он уважал это качество, но вовсе не собирался выписывать ей чек. И какого черта этой женщине понадобилось тащиться через всю страну без гроша за душой? — Я понимаю, что вы совсем меня не знаете, — продолжила она, выкручивая полотенце. — И я не обижусь, если вы не захотите меня нанять, но я кормила свою семью на протяжении десяти лет и научилась прекрасно готовить. — Я не сомневаюсь… — Я трудолюбива. Я не пью… хотя да, могу пропустить стаканчик вина на вечеринке, но в последнее время мне было не до развлечений. И не курю. Даже сигары. — Сигары? — Джед отложил вилку, сообразив, что ее «предложение» слегка затягивается. — Сейчас это писк моды в Голливуде. Многие кинозвезды курят сигары, и я даже где-то читала, что в стране появились специальные бары для курильщиков сигар. Но речь не об этом. Вы можете курить, сколько хотите, поскольку это ваш дом, но я считаю эту привычку отвратительной. — Я не… — Курите, сколько влезет. Вы хозяин. Но это не важно. Я умею готовить, и это главное. — Но дети… — Не доставят никаких неудобств, — заверила его Эбби. — Я позабочусь об этом. Я буду делать свою работу так, как делала ее дома. У меня есть детский стульчик и манеж в фургоне, и я постараюсь, чтобы Кэсс и Мэтт никого не беспокоили. — Это животноводческое ранчо, — заявил Джед, довольный тем, что смог наконец вставить слово. Ему казалось, что полотенце в ее руках вот-вот разорвется пополам. — Да, — сказала она и взглянула на него, ожидая ответа. — Это не денежная работа, миссис… — Эндрюс. — Эбби подалась вперед, намотав полотенце на руку. — Сколько вы платили Уолту? |