
Онлайн книга «Розовое гетто»
Когда же я закончила, одновременно отправив в рот последнюю ложечку кокосового мороженого с изюмом, заговорил он. — Форменное безобразие! — воскликнул Флейшман. — Завтра утром ты первым делом должна зайти к этой Касси, первым делом, Ребекка, и потребовать вернуть авторов! — Не уверена, что я способна это сделать. — Разумеется, способна. Скажи ей, чтобы отвалила. — Он сощурился. — Кого она взяла? Хороших авторов? Я пожала плечами: — Не уверена. Я до сих пор не знаю, какие у меня авторы. И потом, я и так по уши завалена работой. Может, оно и к лучшему. У него отвисла челюсть. — Это же принципиальный момент, черт побери. По крайней мере ты должна поставить в известность своего босса. — То есть наябедничать? — Ты должна наябедничать. — Но разве этим я не докажу свою слабость? Он шлепнул салфеткой по столу. — Слушай, тебе пора принимать таблетки злости. Это деловой мир, Ребекка. Ты должна показывать, а то и пускать в ход коготки. Я знала, он хотел мне помочь, но не могла не подумать: «А что он знает о нравах делового мира?» Последние шесть месяцев Флейшман трудился в телемагазине неполный рабочий день. Ранее — три месяца в журнале «Театральный мир». До того — один день обслуживал зрителей в кинотеатре «Анжелика», откуда его выгнали, потому что он швырнул картонное ведерко для попкорна в мужчину, который громко говорил по мобильнику на фильме с Жюльет Бинош. К счастью, ведерко оказалось пустым. К несчастью, бросил Флейшман его в Мартина Скорсезе [39] . Но я не стала об этом напоминать. Он же старался мне помочь. И может, он прав: не следует мне проглатывать все подряд. — Если ты не будешь сопротивляться, — предупредил он, — то превратишься для этой Касси в личную девочку для битья. Я вздохнула: — Если бы я могла поменяться с ней местами. Он изогнул бровь. — Это как? — Думаю, она извелась из-за того, что я оказалась на ступеньку выше. Для меня не важно, младший я редактор или помощник редактора. Вот мне и хочется сказать: получай свое повышение, только отстань от меня. Меня интересует только одно: чек, который выписывают за работу. Флейшман аж подпрыгнул на стуле, вцепился руками в волосы. — Да что же это такое? — Он устремил взгляд к небесам, вероятно, призывая на помощь Всевышнего, потом потянулся через стол, чтобы взять меня за руку. — Прежде всего ты ни в коем случае не должна поступаться своими правами, понимаешь? Никогда. Да, тебе улыбнулась удача. Так кто же поворачивается спиной к ее улыбке? Понимаешь? Я рассмеялась. — Эта Касси — типичная ЧЗС, — поставил диагноз Флейшман. — Кто? — Чокнутая завистливая сучка. Ее нужно раздавить. — Точно. И кому, как не мне. — Ты обязана, Ребекка. Это наш долг перед человечеством — остановить эту женщину, прежде чем она двинется дальше по тропе чокнуто-завистливой стервозности. Ты на это не напрашивалась, но такова теперь твоя миссия. — И что же мне делать? — Для начала будь настороже. Если потребуется, запирай кабинет. Я рассмеялась. — Я серьезно. Не предоставляй ей возможности вновь войти туда в твое отсутствие. И второе: при каждом удобном случае ставь ее на место. Указывай на жалкие карьерные достижения. Ты уже встала на ступеньку выше. Ты способна на многое, Ребекка! Посмотри, как далеко ты продвинулась в издательском мире благодаря ошибке! И я знаю, где-то глубоко в тебе прячется железный стержень, который даст о себе знать! Ты — женщина, которая за четыре месяца похудела на сорок пять фунтов, помнишь? Ты недооцениваешь ум и крепость характера, которые заложены в тебе. Черт! Он ведь прав. Почему я не могла добиться успеха? Оставалась только одна проблема. В глубине души я чувствовала, что обманываю себя. Пока Флейшман говорил, я верила, что смогу триумфально выйти из сложившейся ситуации. Но в отсутствие его поддержки оптимизма у меня хватало минут на десять. И пока мы прогуливали Максуэлла по нашему крошечному парку, моя уверенность в себе сдулась до привычного уровня. — У меня столько долгов, Флейшман, а у Касси все тип-топ. — Подтянешься, — заверил он меня. — Как? — Начнем прямо сегодня. Сначала постараемся разобраться с твоими долгами. KMC [40] . При этом испечем пирожные. — Пирожные? О чем ты? — Тебе пора завоевывать друзей и оказывать влияние на людей [41] . — С помощью пирожных? — спросила я. — Это же контора. Он кивнул: — Не важно. Еще не родился человек, которому не понравились бы шоколадные пирожные Натали Флейшман. Мне пришлось придержать язык. Он говорил об очень вкусных пирожных. — Но я думала, их печет кухарка… — Я позвоню и узнаю рецепт. У нее есть. Она собирает рецепты, пусть и сама давно уже ничего не печет. — Не слишком ли много работы для вечера буднего дня? — Будний не будний, какая разница? Мы это сделаем. Я почувствовала, как мои губы изогнулись в несколько натянутой улыбке. — Не знаю, может, ты сам не замечаешь, но очень уж часто с твоих губ слетает слово «мы». — Я собираюсь тебе помочь. — Никогда не видела, чтобы ты пек пирожные. — Значит, ты будешь печь, а я займусь редактурой. — Что? — Почему нет? Они будут проверять твой почерк, чтобы убедиться, что ты все сделала сама? Кто заметит? И опять он был прав. Тревожные колокольчики зазвенели в моей голове, но я не могла понять, с чего бы. Мы с Флейшманом постоянно помогали друг другу. В колледже на некоторые из его сочинений я потратила столько времени, что могла считаться автором. У нас было полным-полно общих вещей. Даже деньги… Так отчего такая реакция на предложение помочь по работе? 6
В среду утром Линдси заглянула в мой кабинет с блокнотом в руках. Должно быть, на моем лице отразилось удивление. Впервые с момента нашего знакомства в ней проступило что-то деловое. И поверьте мне, это нелегко — выглядеть по-деловому в топике под зебру, который Линдси надела в этот день. |