
Онлайн книга «Обман, или Охота на мачо»
— Флер! Привет! Прости, что опоздала. Она поворачивается ко мне: — Холли! Ты не опоздала. К тому же меня тут развлекали! — Она улыбается бармену. — Что будете заказывать? — спрашивает тот меня. — Водку и имбирный эль, пожалуйста, — говорю я, погружаясь в неизведанное пространство любителей водки. — Как прошел день? — спрашивает она. — Хорошо. Интересно, что ей можно рассказывать, а что нельзя? То есть я знаю, что они с Джеймсом собираются пожениться, но он, скорее всего, не посвящает ее в подробности уголовных дел. — Как продвигается дело Лиса? — Кажется, мы вышли на след. Точно ли можно ей рассказать? — Правда? — Да. А как у тебя дела? — О, прекрасно. Обычная словесная мишура. Мой первоначальный энтузиазм пропадает, и я задаюсь вопросом, насколько удачным будет это знакомство. Должно быть, у нас не так много общего. Кроме Джеймса Сэбина, конечно. Хватаясь за эту тему, я говорю: — Джеймс уехал сегодня днем, я не видела его со времени ленча. Великолепно, Холли. Просто великолепно. Возникает небольшая пауза, когда бармен приносит мне выпивку, а Флер настаивает, чтобы мой заказ включили в ее счет. — Ну, как обстоят дела со свадьбой? Несмотря на небольшой опыт в свадебных делах, я тем не менее знаю, что это излюбленная тема всех невест. Она рассказывает мне о подружках невесты и о церкви, а затем говорит: — Прости, тебе, наверное, скучно это слушать. — Нет, вовсе нет. — Я с нетерпением жду медового месяца, ведь это возможность побыть с ним вдвоем какое-то время. Джеймс много работает, поэтому свадебными вопросами занимаюсь я. Я понимающе киваю и мысленно задаюсь вопросом, сколько времени Джеймс потратил на Робин. — Да, я хотела тебя спросить. В списке гостей есть мистер и миссис Колшеннон. Это случайно не твои родственники? Они друзья моего отца. Я подозрительно хмурюсь. Как я уже говорила, Колшеннон — не слишком распространенная фамилия. — А ты знаешь их имена? — Э, не могу вспомнить. Кажется, имя одного из них похоже на название растения… — Соррел [5] . — Да! Точно! — Это моя мама, — уныло говорю я. Конечно, мои родители не смогут отказать себе в удовольствии пойти на эту свадьбу. Им обязательно нужно туда заявиться. Флер смотрит на меня широко раскрытыми глазами: — Твои родители будут на моей свадьбе! Поразительно, правда? А как зовут твоего отца? — Патрик. — Мой отец какое-то время оказывал финансовую поддержку театру, там он и познакомился с твоей мамой. Вообще, по-моему, я даже видела их однажды на вечере. Я помню ее… — взволнованно говорит она и начинает услаждать мой слух историями о том, насколько замечательные и обаятельные люди мои родители. Я, конечно, не против того, чтобы погреться в лучах их славы, но это уже слишком. Пока Флер говорит, я не перестаю удивляться, как это им удалось добиться приглашения на свадьбу Джеймса. Невероятно, правда? Подумать только, Джеймс Сэбин встретится с моими родителями. Интересно, что он подумает о них? Из задумчивого состояния меня выводит странная, как будто звенящая тишина. Похоже, я должна рассмеяться. Я доброжелательно смеюсь. Флер улыбается в ответ: — Правда, это было очень забавно! Слушай, ты обязательно должна прийти! — Куда? — озадаченно спрашиваю я. — Что значит «куда»? На свадьбу, конечно! Потрясенная, я смотрю на нее. В этом есть что-то странное — смотреть на то, как Джеймс женится. Я понимаю, что нужно что-то ответить на это великодушное, хоть и слегка неуместное предложение. — О, прекрасно! Но не слишком ли поздно приглашать еще кого-то? — Чепуха, чем больше народу, тем лучше! Я уверена, что Джеймс тоже захочет видеть тебя на свадьбе! Уверена, что нет. — Черт возьми, ну что ж, спасибо! — Больше мне нечего сказать. — И на девичник тоже приходи, хорошо? Честно говоря, хуже не придумаешь. Девичник — это самое жуткое изобретение человечества. Еще ничего, если на него приглашены твои подружки, и вы вместе напиваетесь и веселитесь. Но шумная комната, заполненная пьяными незнакомками… Я невольно поеживаюсь. Проблема в том, что я не могу придумать хорошей отговорки, а глаза Флер с надеждой смотрят на меня. — Великолепно! — Девичник будет в следующий понедельник. — Так скоро? — Да, а свадьба состоится в субботу, через две недели. Господи, неужели? Кажется, я только вчера пришла в полицейский участок и начала работать с Джеймсом! Две недели… Это означает, что мне осталось меньше трех недель вести «Дневник»! Смотрю на свой стакан. Я в самом деле искренне удивлена: недели летят так незаметно. — На девичнике будет Тереза. — Тереза? Тереза Фотерсби? — Да! Она говорила, что знает тебя! — Да, можно так сказать, — мрачно говорю я. — Мы с ней вместе работаем. Рассылка приглашений оказалась очень трудным делом. Кого-нибудь забудешь пригласить, и человек обидится, так что папа посоветовал мне приглашать как можно больше людей. «Так будет проще!», — сказал он. Умный папочка. Мы заказываем еще выпивку. Что-то у меня сегодня сильная жажда. Заберу Тристана утром. Уверена, он поймет, что у меня экстренный случай. За последние полчаса на мою голову свалилось столько информации, что, кажется, я вот-вот утону в ней. Быстро моргаю, стараясь сконцентрироваться. Вот что мне нужно — сменить тему разговора. — А у вас с Джеймсом будет большая семья? Я знаю, этот вопрос не принес бы мне золотой медали на соревновании по спортивной болтовне, но, поверьте, я делаю все, что могу. — Господи, нет! Она выпрямляется. Я удивленно смотрю на Флер. В детских мечтах о замужней жизни я всегда представляла себе детей. Детей, Плиту и Кастрюли. Что-то в этом роде. Звучит банально, и такая мечта не согласуется с моим образом жизни, но она очень обнадеживает меня. — Я не могу так издеваться над своей фигурой! — продолжает она. Я вспоминаю про свою фигуру и втягиваю живот. — Подумай о растяжках, Холли! Геморрое! Отвисшем животе! Ее передергивает. Я тоже поеживаюсь, с ней за компанию. — Нет, я никогда на это не пойду! |