
Онлайн книга «Давай поспорим»
– Завтра увидимся, Мин. – Да, – ответила она. – На обеде у бабушки. – Харри немного смутился, а Кэл пообещал: – Харрисон, я дам тебе пятьдесят долларов, если завтра ты возьмешь бабушку на себя. – Ну, не знаю, – ответил мальчик. Мин вышла из машины, понимая, что завтрашний день многое прояснит в характере Кэла Морриси, если он, конечно, переживет сегодняшний обед с ее родителями. – Оставь себе, Минни, – сказал Кэл, когда она протянула ему через окно бейсболку. – Тебе очень идет. Я заеду за тобой в восемь. Он уехал, а она продолжала чувствовать себя на удивление счастливой. И это не предвещало ничего хорошего. – Бестолковая ты, – сказала себе Мин и пошла готовиться к обеду у родителей. Кэл заехал за ней на допотопном «мерседесе». Она сидела на нижней ступеньке, натянув на колени простое черное платье, которое делало ее похожей на эксцентричную монашку. – Что ты здесь делаешь? – удивился он. – Тебе придется иметь дело с моими родителями. А заставлять тебя еще и карабкаться по ступенькам – это уже перебор. – Я не отказался бы подняться, если бы ты ждала меня наверху. Кэл взглянул на ее обувь. На этот раз – простые черные туфли без каблуков, с закрытыми пальцами. – Зачем ты надела эти страшные туфли? – Вовсе они не страшные, – ответила Мин. – Они классические. Как и твоя машина. Она ведь красивая, и я привыкла видеть тебя в ней. – Подарок к окончанию. – Кэл открыл перед ней дверцу. – Даренному коню в зубы не смотрят. Садись, Минни, нам нельзя опаздывать. Когда он уселся за руль, она спросила: – К присвоению МБА? [5] Я, например, получила портфель. Я храню там все свои планы. – Что? – Кэл не расслышал, заводя мотор. – Я спрашиваю, когда тебе машину подарили? – К окончанию школы, – ответил Кэл, разворачивая автомобиль. – Вот как? – удивилась Мин. – А что же тебе подарили в день присвоения МБА? Яхту? – Место в фирме моего отца. – Но… – Я отказался. А как Элвис? – Здоров. Я показала его ветеринару, и он сказал, что кот в отличной форме. Просто фантастика. – Как и моя жизнь в последнее время. Кстати, можно мне немного узнать о твоей семье, прежде чем появиться там? – Это совсем не обязательно. – Минерва, я так хочу. Подготовь меня. – Ну в самом деле, ничего особенного, – упрямилась Мин. – Мать всегда вежлива, а отец не очень-то разговорчив, если только не наступишь ему на больную мозоль. Старайся не наступать. – А можно узнать поконкретнее эти самые «мозоли»? – Пожалуйста, вот список: мошенничество страховых компаний, музыка после 1970-х и секс с его дочерьми. – Секс с его дочерьми, – повторил Кэл. – Отец решит, что ты хочешь меня совратить. – Твой отец – тонкий знаток человеческих душ. А что представляет собой мать? – Ну, естественно, она будет рассматривать тебя как потенциального зятя. За десертом начнет тебя тестировать. – Письменно или устно? – Устно. – Это хорошо. Устный тест я выдержу. Они помолчали. Мин смотрела прямо перед собой. – Впрочем, наверное, теста не будет. У матери сейчас другое на уме. – Есть у нее какие-нибудь пунктики, о которых мне следует знать? – Есть, но все они касаются меня. – Не важно. Скажи мне. – Углеводы в питании, ношение белых лифчиков из хлопка, стабильный излишек веса, мой разрыв с прежним приятелем, которого она обожала, – перечислила Мин. – Не думаю, что это всплывет в разговоре с тобой. – Моей тоже нравилась моя прежняя подружка, – сказал Кэл. – По-моему, это просто лень. Она не хочет запоминать новое имя. Кто еще там будет? – Моя сестра Диана. Насчет нее не беспокойся. Она, правда, сейчас нервничает – через неделю свадьба, однако человек отличный. Если все пойдет плохо, просто сядь возле нее и любуйся, она красавица. – Приятно слышать. Итак, мама, папа, Диана, я, ты. Теплая компания. – И Грег. – Мин постаралась придать голосу бодрость. – Жених моей сестры. – Да, верно. Грег, у которого плохая память. Как там у них дела? – Не очень, – сказала Мин. – Не знаю, что именно не так, но Грег не участвует в подготовке свадьбы. Он неплохой парень. Некоторое время назад он расстался с Мокрицей – впрочем, на полном основании. Диану он обожает. И я просто не знаю, что думать. – Она взглянула на Кэла: – Поговори с ним, интересно, что ты скажешь о нем. – Я? – удивился Кэл. – Ты хорошо разбираешься в людях. У тебя есть интуиция. Попробуй понять, в чем там у них дело. – Вряд ли за ужином удастся. В сумке Мин зазвонил телефон. Она достала его, и Кэл увидел, что он черный. – А ведь ты обманула меня тогда, в первый вечер. – Ты же знал, – сказала Мин. Минуту она внимательно слушала, потом воскликнула: – Господи помилуй! Еще немного послушав, она сказала: – Ди, но сегодня суббота и к тому же вечер… Я даже не представляю, где… Подожди минутку. – Она повернулась к Кэлу: – Грег забыл купить вино к обеду. – Дай подумать. – У тебя дома есть бутылка или две? – Возьмем у Эмилио, – предложил Кэл и развернул машину. – Кэл нас выручит, – сказала она в трубку. В ее голосе слышались горделивые нотки. Кэл улыбнулся. Она убрала телефон и сказала: – Ты как сказочный принц. – Спасибо. Скажи лучше что-нибудь неприятное, а то я смущаюсь. Он остановил машину и пошел за вином. Когда вернулся, Мин взглянула на этикетки: – Дорогое, да? – Да нет, сорок долларов за бутылку. Мин засмеялась: – Так ему и надо, Грегу, дубине. Через десять минут Кэл, следуя указаниям Мин, припарковался возле довольно большого дома. – Знаешь, можно обойтись без всяких условностей. Выпусти меня, и я скажу… – Ни в коем случае. – Кэл вышел. – Оставайся там. – Где? – спросила Мин, берясь за ручку. Кэл обошел машину и поймал дверцу в тот момент, когда Мин открыла ее. |