
Онлайн книга «Ловкие женщины»
— Ты способна вспылить?! — поразилась Сюз. — …и ударила его. Потом поехала к папе и сказала, что требую развода. Но Стюарт ушел и не вернулся, так что проблема разрешилась сама собой. — А потом появился Бадж, — подсказала Сюз. — Ему ты рассказала о Дженис? На щеках у Марджи заиграли ямочки. — Да. И на него это произвело совершенно иной эффект. — Да, на Гейба тоже, — весело хмыкнула Сюз. — Никогда не видела, чтобы из ресторана смывались с такой скоростью! — А как насчет Райли? — внезапно спросила Нелл. Сюз перестала улыбаться: — Да. Он тоже заинтересовался. — Ты и Райли?! Чудненько! — обрадовалась Марджи. — Нет, — выдавила Сюз. — Он не захотел. — Может, слишком уважает тебя, — предположила Марджи. — Нет! — хором воскликнули Нелл и Сюз. — Просто я не та женщина, какой была когда-то, — беспечным тоном заявила Сюз. — Вот уж не знала, что он настолько глуп! — огорчилась Нелл. Сюз вздохнула: — Он совсем не глуп. Марджи, а где сейчас Дженис? — В Нью-Йорке. В какой-то большой адвокатской конторе. Но я не грущу, у меня есть Бадж, а если начнется чума, я сяду на автобус и махну в Нью-Йорк. — Ушам не верю! — воскликнула Сюз. — Ты, и на автобусе? — Так вот, значит, как ты обо мне думаешь, — печально заметила Марджи. — А я еще отдала половину за твой подарок. — Подарок? — удивилась Сюз. Марджи открыла сумку и вынула прозрачную пластиковую коробочку с пирожными. — Мы подумали, тебе это необходимо. Придаст сил получить это самое… то есть развод. Сюз мысленно охнула. — Мы решили немного поднять тебе дух, — пояснила Нелл. — Я никак не могла уместить в сумке торт и свечи, поэтому испекла пирожные, — сказала Марджи. — Ни одно не поломалось. — Все целые, — подтвердила Сюз, открыв коробку. — Шикарный подарок. — Она постаралась улыбнуться. — Это не подарок, — Марджи подняла стакан с «Мимозой», — это преамбула. — А вот и подарок, — объявила Нелл и показала нечто завернутое в фольгу. — Мы проторчали в магазине несколько часов, пока не выбрали нужную модель, — сообщила Марджи. — Нет, это показалось, что несколько часов, — поправила Нелл. — Спасибо, — выдохнула Сюз и сняла обертку. В глаза бросились крупные буквы: «ДОМАШНИЙ ДРУГ ЖЕНЩИНЫ. Батарейки прилагаются». Сюз онемела. — Вибратор, — пояснила Марджи. — Разовый, — машинально подтвердила Сюз. — Он не даст тебе ошибиться в выборе сексуального партнера, — хихикнула Нелл. — Им легко управлять, поверь эксперту. — И никаких тебе мокрых пятен на простыне! — подтвердила Марджи, ожесточенно взмахнув рукой со стаканом. — И никакого храпа по ночам! Придя домой, Сюз поставила коробку с пирожными в холодильник, выбросила вибратор и налила себе виски. Джек обещал сегодня заехать за вещами, но где-то задержался. Она выпила виски и налила еще. Когда Джек заявился, Сюз почувствовала, как у нее екнуло сердце. Муж, как всегда, потрясающе выглядел: статный, красивый. Голубые глаза смотрели с нежностью, словно ничего не произошло, и Сюз отчаянно старалась не забыть, что он делал гадости Нелл. Что изменил ей самой с Оливией. Они вежливо обменивались репликами, пока он доставал из шкафа свои рубашки. Потом Сюз провожала его до двери, приказывая себе дышать ровно, борясь с настойчивым желанием сказать: «Не уходи. Может, нам стоит попробовать начать все с чистого листа?» Будущее пугало ее неизвестностью, а Джек был прошлым. Хорошо знакомым прошлым. — Не могу поверить, что между нами все кончено, — пробормотала она. — Я тоже. У нас было все. Он стоял у двери с охапкой рубашек на плечиках, и лампа на крыльце бросала отсветы на его грустное лицо. «Это мой муж…» Наверное, она виновата в том, что не смогла удержать его при себе. В том, что не сумела простить ему Оливию. В том, что он вынужден был изменить ей во имя собственной гордости. — Без тебя все будет не так, Сюз, — прошептал Джек. Она услышала в его голосе столько искренности и боли, что шагнула к нему и обняла: — Я всегда буду любить тебя. Что бы там ни… Он уронил рубашки и поцеловал ее, и Сюз подумала: «Подожди, я не это имела в виду», но тут же вспомнила, как чудесно им было вместе, и испугалась, что больше никогда ни с кем так уже не будет. Но она не желала оставаться одна и страдать из-за отсутствия секса. Черт возьми, какой бы прогрессивной она ни была, ей нужен мужчина, а не проклятый вибратор! И Сюз ответила на поцелуй, легла на пол в прихожей и впустила Джека в себя. В последний раз. В знак прощания с браком и со счастливой жизнью. Следующая неделя прошла не слишком гладко. Гейб был просто одержим гибелью Линни, а Нелл — безволием Сюз и полной неспособностью Марджи смотреть в лицо реальности без очередной порции «Мимозы». Словом, единственной тихой гаванью в ее жизни осталось агентство. Она купила для приемной кожаный диван, и Гейб, хоть и скривился при виде счета, не стал спорить. Тогда она разорилась и заказала новые визитные карточки, светло-серые, со словом «Ответы», набранным золотым старомодным шрифтом, аналогичным тому, каким был выведен девиз на окне. Нелл оставила коробки с визитками в кабинетах и принялась терпеливо ждать, когда кузены выйдут в приемную и признаются, что она с самого начала была права. Гейб вылетел из кабинета с глазами, налитыми кровью. Нелл поспешно пролепетала: — Погоди, я… Но он швырнул коробку с визитками на стол: — Сожги эти чертовы штуки и немедленно прикажи напечатать карточки прежнего образца. — Послушай, ты не платил за них. Это мой подарок вам на День святого Патрика. — Жаль, не знал, а то подарил бы тебе ящик «Гленливета». — Дай им шанс… — Ни им, ни тем более тебе. Ни единого. Немедленно верни мои старые карточки, иначе ты уволена. И в последний раз повторяю: уйми свою страсть к переменам. — Неужто откажешься спать со мной из-за визиток? — пошутила Нелл. — Нет, — мотнул головой Гейб. — Но откажусь платить жалованье, если не будешь вести себя так, как положено секретарше, и выполнять приказы босса. — Эй, — начала Нелл, — я не просто… В этот момент появился Райли, помахивая новой карточкой: — С каких это пор я стал модным парикмахером? |