
Онлайн книга «Гонки на выживание»
Даниэль спросил себя, кем ей приходится этот Джо. Неужели дружком? Почему-то эта мысль ему очень не понравилась. – Как вас зовут? – вдруг спросила она. Ему не хотелось ее смущать. – Даниэль, – ответил он после небольшого раздумья. – Даниэль, а дальше? – Зильберштейн. Она склонила голову набок, и ее мягкие, кудрявые волосы упали на левое плечо. – Вы еврей? – спросила она, отжимая его мокрые брюки. Он оторопел. – Да. А почему вы спрашиваете? – Просто так. Как увидела эти ваши глубокие темные глаза, так и подумала, что, наверное, вы еврей. Или итальянец. Он застегнул рубашку. – А вас как зовут? – Барбара Забриски. Это польское имя, – добавила она. – А как вы попали на эту вечеринку? Вы знаете этого парня… Стоуна? – Я пришел с друзьями, – небрежно ответил он. – Хотите, я найду их и расскажу, что случилось? Он покачал головой. – Нет, спасибо, не нужно. Хватит с меня этой вечеринки. Она взяла его за запястье и взглянула на часы. – Мне пора на работу. – Как вы думаете, Джо не будет возражать, если я воспользуюсь его вещами? – Ну конечно! – с легкостью согласилась она. – Мы все тут застряли до поздней ночи. Ваш смокинг к тому времени уже высохнет. – Я оставлю его здесь в залог за джинсы и ковбойку, – усмехнулся Даниэль. Она улыбнулась в ответ, и на обеих щеках у нее появились ямочки. – Давайте я покажу вам, как отсюда выбраться. – Через черный ход, надеюсь. – Конечно, через черный ход! У этих снобов будет заворот кишок, если вы появитесь в зале в таком виде. Даниэль взял такси до отеля «Беверли-Хиллз», принял душ и переоделся. Потом он спустился на лифте в вестибюль и дал ночному портье пятьдесят долларов, чтобы тот отпер для него цветочный магазин. Там Даниэль отобрал целую охапку ярких, свежих, нежно пахнущих весенних цветов. В два часа ночи он все еще стоял на улице, ожидая, пока последние гости разойдутся с приема. Он прекрасно знал, что уборка займет еще какое-то время, сразу по окончании вечеринки официанток домой не отпустят. Поэтому он сел на ступеньках заднего крыльца, прижимая к себе букет и одежду Джо, и стал смотреть на небо. Ночь была ясная, на черном небе, усыпанном звездами, мерцал молодой полумесяц. «Может, загадать желание?» – подумал Даниэль и загадал, одновременно скрестив пальцы на счастье. – Даниэль? Ее нежный и ласковый голос вывел его из полузабытья. Он все еще сжимал в руках цветы. – Я, должно быть, задремал. Барбара подняла со ступенек сверток с одеждой Джо. – Да, наверное. – Она помолчала. – Я думала, вы не придете. А потом одна из девушек сказала, что какой-то парень ждет снаружи, и я решила, что это вы. Он поднялся на ноги и протянул ей цветы. – Это вам. Она явно падала с ног от усталости, но при виде цветов просияла. – Какие красивые! Где вы их раздобыли посреди ночи? – Она опустила лицо в цветы и полной грудью вдохнула их аромат. – Это было не так уж трудно, – ответил Даниэль, любуясь ею. – Барбара? Она подняла голову. – Да? – Я хотел бы пригласить вас на обед, но вы, наверное, слишком устали? Легкий обед, ничего особенного! – прибавил он торопливо. – Я не знаю, – растерялась она. – Уже очень поздно. – Вам не следует ложиться спать на пустой желудок. – Да я перекусила перед приемом. – Это не считается. Она вдруг решилась. – Ладно, сейчас только занесу эти вещи Джо и вернусь. – Она взбежала по ступенькам, но у дверей обернулась. – У вас есть машина? Автобусы так поздно не ходят. – За углом ждет такси. – Да это же вам обойдется в целое состояние! – всплеснула руками Барбара. – Давно вы тут ждете? – Нет, я недавно приехал, – солгал он. – Я сейчас вернусь, – и она скрылась в доме. Они нашли ночной ресторан на шоссе неподалеку от Санта-Моники. Даниэль хотел попросить водителя подождать, но Барбара воспротивилась. – В таких местах всегда есть телефоны ближайших таксопарков. Она заказала похлебку из моллюсков и горячий бутерброд с индейкой на ржаном хлебе; Даниэль ограничился похлебкой. Он с удовольствием отметил, что ест она с аппетитом. Многие женщины, которых он приглашал пообедать, клевали как птички, ревностно следуя советам своих диетологов о том, что есть надо медленно, а еда не должна доставлять удовольствия. Барбара Забриски была голодна и ела не стесняясь. Когда первый голод был утолен, она перешла к расспросам: – Вы давно в Лос-Анджелесе? – Прилетел сегодня днем. Вернее, вчера. – Ну и как вам тут? – Еще не решил. – Вам не нравится? – Ее брови поднялись, как золотистые арки. Ему не хотелось ее разочаровывать. – Наверное, я видел слишком мало. – На пляже были? – Здесь нет. Но я повидал множество пляжей. – Это не одно и то же, – она снова впилась зубами в бутерброд с индейкой. – Я вам покажу, если хотите, – предложила она, прожевав и проглотив. – Я с удовольствием. А вы когда-нибудь бывали на Восточном побережье? Она покачала головой. – Никогда. Мне, пожалуй, следует туда наведаться, пока я еще не состарилась. Работу надо искать там. – А вы все время работаете с этим Жераром? – Кто? Я? Господи, нет, конечно! Я танцовщица. Даниэль посмотрел на нее. Ну конечно! Вот откуда такая прямая осанка, стройная шея, длинные и быстрые ноги. – А вы сейчас работаете по специальности? – Ставлю восьмилетних девочек на пуанты, но это по два-три часа в день, а по вечерам, если Жерару нужна лишняя пара рук, Джо мне звонит. А в промежутках я довожу до исступления своего агента и изучаю объявления всех театров и клубов. – Хотите что-нибудь на десерт? – улыбнулся Даниэль. Она от души расхохоталась. – Вы небось думаете, что я ем как лошадь! Вы правы: я с удовольствием съем кусочек яблочного пирога. Обожаю! Стоит мне начать, как меня уже за уши не оттащишь. |