
Онлайн книга «Мрачный Жнец»
![]() – Начинаешь выть, обрастать волосами и все такое прочее? – поинтересовался Сдумс. Все дружно покачали головами. – Не совсем, – ответил Волкофф. – Скорее, прекращаю выть и начинаю облезать. Так противно… – Но я думал, что вервольф – это тот, кто… – Проблема Волкоффа есть в том, – вмешалась в разговор Дорин, – что он есть принадлежать другая половина, это понятно? – С технической точки зрения я – волк, – пояснил Волкофф. – Забавная ситуация, верно? Каждое полнолуние я превращаюсь в человека. А все остальное время я самый обычный волк. – О боги… – покачал головой Сдумс. – Крайне сложная ситуация. – Самое сложное – это штаны, – сказал Волкофф. – Э… почему? – Понимаешь ли, у людей-вервольфов здесь нет никаких проблем. Они просто не снимают одежду. Конечно, она иногда рвется, зато всегда под рукой. Тогда как у меня могут возникнуть большие неприятности в связи с недостатком одежды, ведь, взглянув на полную луну, я буквально через минуту превращаюсь в человека. Поэтому мне всегда приходится держать где-нибудь неподалеку пару штанов. Господин Башмак… – Редж, просто Редж… – …Любезно разрешил мне хранить кое-какую одежду у себя на работе. – Я работаю в морге на улице Вязов, – встрял господин Башмак. – И не стыжусь сознаваться в этом. Я сознательно иду на такие жертвы, ведь таким образом могу спасти кого-нибудь из наших. – Спасти? – удивился Сдумс. – Это я прикрепляю карточки к крышкам гробов, – пояснил господин Башмак. – Так, на всякий случай. Вдруг сработает. – И часто срабатывало? – спросил Сдумс и оглядел комнату. Его вопрос намекал на то, что комната была достаточно большой, а в ней находились всего восемь человек, вернее девять, если учитывать голос из-под стула, предположительно тоже принадлежавший человеку. Дорин и Артур переглянулись. – С Артуром есть сработать, – пожала плечами Дорин. – Прошу прощения, – сказал Сдумс, – но я не могу не поинтересоваться… вы случаем не вампиры? – Именно так, – кивнул Артур. – К сожалению. – Ха! Ты не сметь так говорить, – надменно произнесла Дорин. – Ты должен возгордиться своим знатным происхождением. – Гордиться? – переспросил Артур. – Вас летучая мышь укусила или кто другой? – поспешил сменить тему Сдумс, которому совсем не хотелось становиться причиной семейной ссоры. – Нет. Адвокат, – ответил Артур. – Я получил письмо. С восковой печатью и прочей ерундой, все как положено. «Ля-ля-ля… четвероюродный дядя… ля-ля-ля… единственный оставшийся в живых родственник… ля-ля-ля… позвольте нам первыми выразить сердечные… ля-ля-ля». Минуту назад я был Артуром Подмигинсом, многообещающим оптовым торговцем фруктами и овощами, и вдруг стал Артуром, графом Упырито, владельцем пятидесяти акров отвесных скал, с которых даже козлы падают, замка, который покинули даже тараканы, и сердечного приглашения бургомистра, который просил заглянуть как-нибудь, чтобы обсудить трехсотлетнюю задолженность по налогам. – Ненавижу адвокатов, – произнес голос из-под стула, прозвучавший как-то глухо и печально. Сдумс постарался держать ноги поближе к собственному стулу. – Это быть очень хороший замок, – грустно промолвила Дорин. – Груда покрытых плесенью камней, – возразил Артур. – Такой чудесный вид… – Ага, сквозь все без исключения стены, – отрезал Артур. – Я должен был сразу догадаться о подвохе, вообще не стоило туда ехать. В общем, я поспешил убраться оттуда как можно быстрее. Ладно, четыре дня в самый разгар сезона было потеряно, но что об этом горевать? В общем, я решил забыть обо всем случившемся… А потом вдруг проснулся в темноте, в каком-то ящике. Нащупал спички, зажег и увидел перед носом записку со словами… – «Вставай Живыми Заклейменный», – перебил его господин Башмак. – То был один из моих первых вариантов. – Я не есть виновата в том, что ты сыграть в гроб, – холодно произнесла Дорин. – Один, два, три дня проходить, а ты все не шевелиться и не шевелиться… – Жрецы, мягко говоря, были в шоке… – сказал Артур. – Ха! Жрецы! – воскликнул господин Башмак. – Всегда одно и то же. Постоянно твердят о жизни после смерти, а попробуй воскресни – радости на их лицах ты не увидишь! – Жрецов я тоже не люблю, – сказал голос из-под стула. Сдумс задумался, слышит ли этот голос еще кто-нибудь, кроме него. – Никогда не забуду выражение рожи его преподобия Благолепса, – мрачно произнес Артур. – Тридцать лет ходил в тот храм, пользовался уважением в обществе. А сейчас при одной только мысли о том, чтобы войти в это религиозное учреждение, у меня болит нога. – Все есть правильно. Вряд ли стоит говорить то, что ты тогда сказать, когда откинуть крышку гроба, – строго указала Дорин. – Он есть священнослужитель. Они не должны знать такие дурные слова. – А мне тот храм нравился, – с тоской произнес Артур. – Было чем заняться по средам. – А вы вампиресса, госпожа Под… прошу прощения… графиня Упырито? – вежливо спросил Сдумс. Графиня улыбнулась: – Представляйте себе, да. – По мужу, – хмуро пояснил Артур. – А это возможно? – поинтересовался Сдумс. – Я всегда думал, что надо укусить. Из-под стула раздалось гнусное хихиканье. – Честно говоря, не понимаю, почему я должен вдруг кусать ту, рядом с которой провел тридцать лет супружеской жизни, – сказал граф. – Каждая женщина есть всегда делить с мужем его увлечения, – важно ответила Дорин. – Это то, что делать брак интересным. – Кому нужен интересный брак? Лично я никогда не говорил, что мне нужен интересный брак. В этом беда всех современных людей. Они считают, что супружеская жизнь может быть интересной. К тому же увлечения здесь ни при чем, – простонал Артур. – Вампирство не такое уж веселое занятие, вопреки распространенному мнению. На улицу днем не выйдешь, чеснок есть нельзя, а бриться теперь – сущая каторга… – Почему? Ведь, по-моему… – начал было Сдумс. – Здесь все дело в зеркалах. Я в них не отражаюсь, – перебил его Артур. – Думал, хоть превращение в летучую мышь будет интересным, но местные совы – такие сволочи. Ну а что касается… ну, ты понимаешь… кровь там и так далее… – Артур внезапно замолчал. – Артур всегда трудно ладить с людьми, – пояснила Дорин. – Но самое плохое – постоянно приходится носить фрак, – продолжил Артур, искоса взглянув на Дорин. – Хотя я считаю, что особой необходимости в нем нет. – То есть поддержание традиций, – твердо заявила Дорин, которая, очевидно, решила дополнить фрак Артура нарядом, который она посчитала уместным для вампирессы, а именно: черное облегающее платье, длинные черные волосы, зачесанные назад, и мертвенно-бледный грим на лице. |