
Онлайн книга «Дневники няни»
— Совершенно с вами согласна, Элизабет. Нэнни, помогите мистеру N. отнести клетку в гараж, — наставляет она. Я берусь за передний конец ящика и, пока мы тащим щенка в неотапливаемый гараж, пытаюсь издавать ободряющие звуки. Карие глаза умоляюще смотрят на меня. Тонкие лапки разъезжаются во все стороны. — Молодец, молодец, хорошая девочка, — шепчу я. Мистер N. смотрит на меня так, словно не совсем понимает, к кому я обращаюсь. Миссис N. спускается за нами по шатким деревянным ступенькам, едва мы успели поставить ящик на сырой цементный пол. — Нэнни, я принесла ключи, — сообщает она, позванивая связкой и с некоторым пренебрежением взирая на клетку. — Вы уже устроили щенка? Думаю, здесь ему будет гораздо лучше… Мистер N., не дав ей договорить, хватает ее за локоть и тащит в угол, к бойлеру. — Как ты посмела пригласить ее без моего ведома? — рычит он сквозь зубы. Так и не получив ключей, я присаживаюсь на корточки, чтобы поправить подстилку щенка, стараясь при этом сделаться как можно более незаметной. — Но, милый, говорю же. Это сюрприз. Я всего лишь пыталась… — Я прекрасно понимаю, чего именно ты добивалась. Что ж, надеюсь, теперь ты счастлива. Он круто разворачивается и устремляется в кухню. Миссис N. продолжает стоять в углу, спиной ко мне, лицом к ржавым мусорным бакам. — О, я счастлива. Она поднимает руки и старательно разглаживает лоб. — Счастлива. Настоящее долбаное счастье, — тихо повторяет она в темноту. И, чуть спотыкаясь, идет мимо меня к кухонной лестнице. Забытые ключи по-прежнему сжаты в руке. — Э… миссис N., — лепечу я, вставая. Миссис N. уже успела добраться до обшарпанной двери. И теперь оборачивается, поджав губы. — Что? — Э…Э, ключи. — Да, точно. Она швыряет мне ключи и исчезает за кухонной дверью, чтобы воссоединиться с семьей. Глава 11
УДАР И ВИЗГ Он был исполнен решимости показать, кто в доме хозяин, и когда никакие приказы не могли вытащить Нану из убежища, выманивал ее сладкими словами, грубо хватал и тащил из детской. И хотя стыдился себя, все же раз за разом проделывал то же самое. Дж. Барри. Питер Пэн Впав наконец в беспамятство, я через секунду просыпаюсь под тихие всхлипы. Вскакиваю с постели и ложусь рядом с мечущимся Грейером. Похоже, бедняга снова сражается с чудовищами, лишившими нас сна. — Шшшш… Шшшш… Я пытаюсь обнять его, но не раньше, чем беспомощно болтающийся кулачок попадает мне прямо в глаз. — О черт! Я сажусь. — Буду крайне благодарна, если вы не станете употреблять при Грейере подобные выражения. Я оглядываюсь. В двери маячит силуэт миссис N. в ночной сорочке с рукавами-фонариками. — Ну? — спрашивает она, не пытаясь подойти ближе. — По-моему, у него кошмар. — Вы так думаете? Не важно, постарайтесь его успокоить. У мистера N. сегодня теннисный турнир. Она исчезает в коридоре, оставляя нас наедине. — Тише, Гров, я с тобой, — шепчу я, гладя его спинку. Он трясется, уткнувшись носом мне в шею. — Нет, ты тоже уйдешь. И принимается рыдать у меня на плече. — Гров, я здесь. Я никуда не денусь. Он слегка отстраняется, приподнимается на локте, прижимает пальчики к моей щеке, поворачивает к себе мое лицо и долго смотрит в глаза при тусклом свете ночника-Гровера. Я не отвожу взгляда, пораженная сковавшим его напряжением. Он будто пытается запечатлеть меня в памяти. Немного погодя он снова ложится. Его тельце постепенно расслабляется, пока я прижимаю его к себе и прогоняю монстров тихими заклинаниями. Сегодня, похоже, мне уже не уснуть. Я глубоко затягиваюсь, тушу окурок в мокрой траве и оглядываюсь на дом, обрамленный лунным светом. — Тяв! Все еще безымянный щенок жмется к моим ногам. — Тише, ты, — шиплю я, наклоняясь, чтобы подхватить его на руки, как ребенка. Крохотные коготки царапают мне подбородок. Я осторожно пробираюсь к задней двери, медленно тяну за ручку и съеживаюсь от неизбежного скрипа. Сбрасываю теннисные туфли и иду на кухню. Щенок рвется на волю, но я сую его в клетку и, дрожа от усталости и возбуждения, таращусь на холодильник. Потом не выдерживаю, на цыпочках подхожу ближе, открываю дверцу, чтобы вытащить бутылку водки. Господи, скорее бы надраться и отключиться! Но при свете маленькой лампочки сильно заметно, что мои постоянные ночные путешествия к холодильнику во имя выживания значительно поуменьшили запасы. Несколько минут я держу бутылку под краном, прежде чем возвратить на место, под пакет с замороженными овощными бургерами. До чего же я низко пала! И до чего же ненавижу себя за то, что сделала со мной эта поездка! Клянусь, еще неделя, и я начну готовить крэк в ванной! По пути наверх я замечаю, что кто-то наконец снял трубку телефона в гостиной. Давно пора. Я забираюсь под колючее шерстяное одеяло и в ожидании сна, полубессознательно, представляю мисс Чикаго, спускающуюся на парашюте прямо на передний газон. Просыпаюсь через два часа от того, что Грейер, пыхтя, перелезает через меня по пути в туалет. — Нэнни, пора завтракать. — Где пора? Во Франции? Я так устала, что глаза не открываются. Держась за стену, следую за ним в ванную и помогаю снять пижамные штанишки. Пока он облегчается, я поднимаю жалюзи и зажмуриваюсь: ванная купается в оранжевом свете. Натягиваю фуфайку на пижаму, и мы ползем вниз. — Что хочешь на завтрак? — спрашиваю я, нагибаясь, чтобы поднять щенка. — Нет, Нэнни, оставь, — хнычет он, поворачиваясь спиной к клетке. — Оставь его! — Грейер, что ты хочешь на завтрак? — Не знаю. «Фрут лупе» [75] , — мямлит он. Я поднимаю собачку. Она лает и лижет мое лицо. — Прости, приятель, сам знаешь, у нас только «Сой флейкс» [76] . — Ненавижу «Сой флейкс»! Я же сказал, хочу «Фрут лупе»! — А я хочу немного личной жизни, Гров. Невозможно, к сожалению, всегда иметь то, что хочешь. Он кивает. Я даю ему «Сой флейкс», он начинает гонять их по тарелке, а я выношу щенка прогуляться. В восемь я снова просыпаюсь от звука шагов на лестнице. Вниз спускается миссис N. в очередном нантакетском наряде, приобретенном в «Сэрле», и небрежно кладет трубку на место. |