
Онлайн книга «Дело вкуса»
Вспомнив их телефонный разговор, Стефани горько усмехнулась. Ну и дура! Принялась трещать о подарках, когда Энни уверена, что она сделала аборт! Боже, что та подумала? Ну ничего, простит. Когда узнает правду. Все простят. ГЛАВА 23
Взяв Люси за руку, Лиз направилась к школьной ограде. – Привет, Люси! Привет! Ты, наверное, Лиз? Лиз обернулась и увидела красивую женщину: – Дженнифер? Незнакомка кивнула: – Она самая. Наконец-то мы встретились. Я уже начала сомневаться, что вы с Люси вообще существуете! – Последние несколько недель Люси в школу водила соседка, – объяснила Лиз. – Понятно. Что ж, я рада познакомиться с девушкой, которая наконец заарканила моего братца. Лиз от изумления раскрыла рот: – Ты, наверное, путаешь меня с кем-то. Мы с Эдвардом просто друзья. Дженнифер лучезарно улыбнулась: – Извини. Я, наверное, неправильно поняла. Эд всегда советует мне пораскинуть мозгами, прежде чем открывать рот. Брови Лиз поехали вверх: – Эд? Ты называешь его Эдом? – Только когда хочу вывести его из себя. Мой братец ненавидит это имя, но так я могу его приструнить. Лиз засмеялась. – Хочешь кофе? Лиз колебалась всего секунду: – Конечно. Поехали ко мне в гости. – Отлично. Я поеду за тобой в своей машине. Только дай минутку – я найду Кэрол. Она была здесь минуту назад. Лиз открыла машину и помогла Люси забраться на сиденье. – Дженни такая милая, мамочка, она мне нравится. – Мне тоже, лапочка, – призналась Лиз, удивляясь самой себе: не успела познакомиться, а уже зовет в гости. Раньше никогда не приглашала к себе домой других родительниц. Но Дженнифер – сестра Эдварда, а он такой милый. Интересно, что Эдвард рассказывал сестре о ней, Лиз? Как только они вошли в дом, Люси потащила подружку наверх, в детскую, и женщины остались наедине. Лиз готовила кофе, а Дженнифер бродила по кухне, любуясь дубовыми панелями подвесных шкафчиков, огромным кухонным столом посреди комнаты и подвешенной над ним сверкающей утварью. Обеденный стол стоял в углу, у большого окна, которое выходило в маленький красивый садик. В другом углу приютился дубовый буфет с потрясающей подборкой кулинарных книг, блестящих медных кастрюль и сковородок. – Боже, какая потрясающая кухня! Хотя как я могла забыть? Ты же шеф-повар! Улыбнувшись, Лиз разлила по чашкам дымящийся кофе. – Сама иногда забываю. – Она с грустью взглянула на книги. – Выглядит впечатляюще, да? Но основное блюдо нашего меню – консервированная фасоль и рыбные палочки. Особенно с тех пор… с тех пор, как муж не живет с нами. Я больше не приглашаю гостей. Дженнифер словно не замечала смущения хозяйки: – И зря. Если бы я не приглашала друзей, давно бы впала в депрессию. Я ничего особенного не готовлю – так, лазанью или чили, [13] – но приятно, когда дома собирается толпа. Лиз казалось, что рядом с этой женщиной невольно заражаешься весельем. Она такая открытая – не то что Эдвард. Глаза у них одного цвета, но у Дженнифер они искрятся безудержным весельем, с губ не сходит улыбка. Как жаль, что она овдовела! – Одно время и я была, как ты, – словно в воду опущенная, – продолжала Дженнифер. – После смерти Финбарра за порог не выходила. Никого не хотела видеть. Но знаешь ли какое дело… Даже если тебя сшибли с ног, рано или поздно надо подняться, отряхнуть пыль и шагать дальше. Извини. Не мне читать проповеди. – Ничего. Приятно встретить человека, который тебя понимает, – призналась Лиз. – Хотя тебе, конечно, пришлось намного тяжелее. Ты потеряла мужа в катастрофе. Мой пал жертвой кризиса среднего возраста. – Финбарр, хоть и мертв, не превратился в ангела, – сухо произнесла Дженнифер. Лиз уставилась на нее, слегка шокированная. Ее учили: о мертвых или хорошо, или ничего. – Эдвард тебе не рассказал? – спросила Дженни, заметив гримаску Лиз. Та потрясла головой. – Финбарр погиб в автокатастрофе по пути из Уиклоу в Дублин. Считалось, что он на конференции в Корке. С ним была женщина. Оба погибли. – О боже… – Лиз не знала, что сказать. – Мне очень жаль. Может, существовало простое объяснение?.. – Нет. Все оказалось таким же мерзким, каким выглядело на первый взгляд. Они останавливались в местном отеле. Странно, что Эдвард тебе ничего не говорил. – Почему он должен был что-то рассказывать? Это твое личное дело. Дженнифер с любопытством посмотрела на нее, но ничего не ответила. – Ты, наверное, чувствовала себя ужасно. Гостья отмахнулась: – Все уже в прошлом. Прошло почти три года. Кэрол практически не помнит Финбарра. Я храню дома его фотографии, говорю о нем, но это не то. Жаль. Несмотря на все свои недостатки, он был чудесным отцом и боготворил Кэрол. Лиз с усталым смирением покачала головой: – Ну почему они так поступают? Почему готовы пожертвовать всем ради короткого увлечения? – Вопрос на шесть миллионов долларов, – пошутила Дженнифер. Лиз наполнила чашки. – Я была уверена, что мы идеальная, счастливая семья. Ладно, давай сменим тему, пока не начали ронять слезки в кофе. Послушай, на следующей неделе я устраиваю небольшую вечеринку. Собираю соседей. Сплетниц не будет, даю слово. Придешь? – О, я не знаю… – Лиз от смущения заерзала. – Я и Эдварда приглашу. По крайней мере два приятных собеседника тебе обеспечены, если остальные не понравятся. При мысли о встрече с Эдвардом Лиз приободрилась: – Хорошо, я согласна. Почему бы и нет? Может, тебе помочь? Что-нибудь приготовить? – Боже, это было бы замечательно! Изысканная кухня, ради разнообразия. Только ты сильно не напрягайся, – предупредила она. – Эд меня прикончит. – Ладно. Приготовлю что-нибудь попроще. Соглашайся! Мне это будет только в радость. – Лиз вытащила из буфета две поваренные книги, перелистала их вместе с Дженни. Наконец они остановились на трех блюдах, решив устроить что-то вроде шведского стола. – И хватит, Лиз! А то нас перестанут приглашать в гости. Ты напугаешь соседей своим кулинарным талантом. Не думала вернуться на работу? |