
Онлайн книга «Грехи и грешницы»
Удивительно, как мы не провалились! — Знаю, — кивнула Дженет, — я слышала через стенку. Вы подняли такой шум, что удивительно, как сюда не сбежалась вся гостиница. — Ты была здесь? — Сюзи чуть не лопалась от смеха. — И ничего смешного, — буркнула Дженет. — Он и так постоянно к тебе подлизывался, а теперь еще пришлось выслушивать все эти бум-бум… с соответствующими комментариями. Сюзи засмеялась: — Ага, он малый не промах, верно? — Кажется, ты говорила, что он романтик? По-моему, он самый настоящий извращенец! — Ты просто ревнуешь. — Конечно. — Ну… так пригласи сюда Джона Кружку. Будем развлекаться вчетвером. — Дженет и Джон, ха-ха… Сюзи мгновение непонимающе смотрела на нее, затем хлопнула себя по губам. — Господи! А я и не поняла! — И снова захохотала. — Только подумать, Джен, ты ведь можешь написать об этом книгу. Как тискаются Дженет и Джон. Получится бестселлер. — Угу, она уже стоит у меня перед глазами… ее будут проходить во всех школах. Дженет говорит: «А-а-а!» Джон говорит: «О-о-о!» «О-о-о!» — говорит Дженет. «А-а-а!» — говорит Джон. А потом Дженет и Джон кричат: «А-а-а! О-о-о!» И они снова, давясь от смеха, повалились друг на друга. Когда Айви просунула голову в дверь, они все еще смеялись. — У вас все в порядке, девочки? — улыбаясь, спросила она. — Нормально, Айви. — Сюзи только что смахнула слезы. — Я собиралась ложиться спать. — Вот и хорошо, — закивала Айви, — потому что завтра Джек собирается начать чуточку пораньше. Видите ли, надо проверить отопление. — Да? — На днях он услышал какой-то шум — как будто били по трубам — и пригласил мастеров… на всякий случай проверить, все ли в порядке. К чему рисковать, так ведь? Дженет опустила глаза, изо всех сил стараясь удержаться от смеха, однако Сюзи смотрела на миссис Трегертен совершенно невозмутимо. — Я поставлю будильник на шесть. Правильно? — Прекрасно. — С этими словами Айви удалилась. Сюзи повернулась и посмотрела на Дженет. Зажав руками рот, обе ждали, пока на лестнице затихнут шаги хозяйки. — Так что? — уточнила Дженет, когда они наконец успокоились. — Ты собираешься снова встретиться с этим радиатором? Сюзи фыркнула: — Ну, я могу тебе сказать, что трубопровод у него работал совсем неплохо! — Сюз! — скривилась Дженет. — Неужели тебе обязательно свести все к этому? — Ты, плаксивая овца! — Сюзи шутливо толкнула ее в бок. — Ты просто расстроена. А что, если я попрошу Трева привести с собой друга? — Он наверняка будет толстый и весь в прыщах. — А если я предупрежу — дескать, никаких толстых чудаков с прыщами? Дженет пожала плечами: — Ну не знаю. — Ну, может быть, мы попросим его сводить нас на дискотеку. Например, пойдем завтра — в субботу вечером это будет очень здорово, а мы не выходили из дома в субботу вечером уже… ну по крайней мере две недели! Дженет засмеялась: — Ладно. Вырядимся в пух и прах, а? Покажем деревенщине, как это делается в Северном Лондоне! — Молодец девочка! — Сюзи встала и пошла к двери. — Да, Сюзи… — Чего? — Будь поосторожнее, ладно? Улыбнувшись, Сюзи подмигнула подруге. — Я знаю, что делаю. * * * Беда была в том, что на самом деле она не знала, что делает. После того первого раза Сюзи встречалась с Тревом регулярно — собственно, почти каждый день, — и если она по-прежнему не воспринимала их отношения всерьез, то он скорее всего стал считать ее своей собственностью. В общем-то ей с ним нравилось, но все это казалось Сюзи каким-то… ну, нереальным. Словно настоящая жизнь ждала своего продолжения в Лондоне. Одна ночь особенно запечатлелась в ее памяти. Было уже за полночь. Они прогуливались по берегу залива, куда до этого приезжали уже несколько раз. Там, на дюнах, при свете полной луны они и занимались любовью. Когда он, устав от любви, наконец оторвался от нее, Сюзи посмотрела на небо. Все было очень здорово. С ним она чувствовала себя полностью довольной жизнью. Думая о том, как он ее избаловал, Сюзи тихо засмеялась. — Что такое? — сразу спросил он. — Так просто, — ответила она, слегка приподнявшись на локте, чтобы посмотреть на него. — Здорово! Быть здесь. Трахаться с тобой на песчаном берегу. Ну… прямо как в романе. Он почему-то отвел взгляд. — Лучше так не говори. — Как не говорить? — Она посмотрела на него с недоумением. — Что это здорово? — Нет. Это слово. По-прежнему ничего не понимая, она покачала головой. — Ну, знаешь… — Что? Трахаться? Увидев, как он поморщился, она слегка вздрогнула. — А что такого? — немного помолчав, спросила она. — Все так классно! Она взяла его за руку. — По крайней мере с тобой. — Сказав это, она внезапно смутилась. — В чем дело? — спросила Сюзи, когда молчание слишком затянулось. — Ты больше не хочешь меня видеть? Так, что ли? Он засмеялся и посмотрел на нее — серьезным, очень серьезным взглядом, какого Сюзи прежде у него никогда не замечала. — Нет. Дело не в этом. Я… послушай, Сюзи, я все время думаю о тебе. И каждый день жду не дождусь, когда мы снова встретимся. Я думаю… — Он замолчал и в каком-то странном смущении опустил глаза. — Я, наверное, тебя люблю. Эти слова ее удивили. — Нет… — несколько испуганно произнесла Сюзи, стараясь отогнать прочь любые чувства, чтобы потом не было больно. — Ты просто думаешь, что любишь, вот и все. — Встав на колени, она взглянула на него в упор. — Слушай, Трев, ты встретишь кого-нибудь еще, какую-нибудь славную корнуолльскую девушку, женишься и заведешь кучу маленьких корнуолльских детишек. С темными волосами и карими глазами. А я здесь только на одно лето. Пойми меня правильно. Ты мне нравишься, мне нравится, как ты… занимаешься со мной любовью. Но я не хочу выходить за тебя замуж. Понимаешь? Я просто собиралась немного развлечься, и вернуться к, себе домой. Закрыв глаза, он покачал; головой: — Ты не понимаешь… — Это ты не понимаешь, Трев. Я-то как раз понимаю. Это ты ошибаешься. Ты думаешь, что это любовь. Ничего подобного! Это просто траханье. Здорово, конечно, но это не любовь. Не настоящая любовь. Ты просто… ну, вот смотри: как только ты надел бы мне на палец обручальное кольцо, я бы тебе быстро надоела. |