
Онлайн книга «Божественное правосудие»
![]() Нокс сел в машину и внимательно изучил карту. Редкие, далеко отстоящие друг от друга небольшие населенные пункты соединялись извилистыми двухрядными шоссе. Он решил подыскать себе место для ночлега, а с утра начать по новой. Придется еще раз съездить на автостанцию, провести опрос персонала; они работают по сменам и не каждый день появляются в городе. Тем не менее Нокс не терял надежды. Возможностей скрыться из этой дыры не так уж и много; Карр, сойдя с поезда, мог сесть на автобус. В захудалом, выкрашенном в желтый цвет мотеле расценки были столь низкими, что легко покрывались даже официальными суточными. Крекеры и газировка из торгового автомата возле крохотной конторки — вот и весь гостиничный сервис. Нокс предъявил портрет управляющему, но тот лишь молча покачал головой и вернулся к своему телевизору и своему «Будвайзеру». Еще с час Нокс пошатался по улицам, приставая к прохожим и владельцам магазинчиков. Никто чужака не видел — либо не хотел в этом сознаваться. В номере Нокс уселся на постель, запивая диетической колой миниатюрные сандвичи с сыром и арахисовой пастой. Пощелкал телеканалы — война, стихийное бедствие, коррупционный скандал, автогонки — и в результате на местном телевидении — с ума сойти! — нашел тридцатилетней давности серию «Счастливых дней». Карр был дичью, а Нокс охотником. Во всяком случае, по официальной версии. В жизни они могли в любое время поменяться ролями, а при квалификации Карра это чем дальше, тем вероятнее. С учетом всего ныне известного Ноксу ему нельзя было забывать и о своих незащищенных тылах, где сидел в засаде великий и ужасный мастер подстав Маклин Хейес. Он достал мобильник и нажал кнопку быстрого набора. — Алло? — Мелани, это папа. — Привет, а я только тебя вспоминала. Не хочешь провести вместе завтрашний вечер? Я взяла места в партере, у самого оркестра. Идет «Злая». [12] — Извини, лапочка, не смогу. Я не в городе. — А где ты? В Париже? В Амстердаме? В Кабуле? В Тикрите? [13] — Голос звучал игриво, но, зная свою дочь, Нокс понял, что она встревожилась. — Немного западнее тебя. Практически в деревне. — Террористы разбегаются как тараканы, да, пап? — Никогда не знаешь, что они выкинут, солнце. С братом давно общались? — Утром пришло письмо по электронке. Он не унывает. Прислал фотки. Правда, есть и плохая новость. Предполагалось, что через месяц их уже выведут оттуда, но вместо этого пришел приказ о продлении режима повышенной боевой готовности еще на полгода. По всей видимости, талибы со страшной скоростью восстанавливают утраченные позиции. Кенни пишет, что двухсоттысячный контингент выводят из Ирака в Афганистан. Нокс выругался про себя. — Как там у него дела? — Утверждает, что старается не высовываться. Нокс снова шлепнулся на постель. — Помнишь, ты говорила про наши общие планы после его возвращения? Ну, куда-нибудь съездить. К примеру, на Средиземноморье. Втроем. Расслабиться, подышать воздухом. Пусть это будет за мой счет. — Клево. Только там дорого, а я зарабатываю, наверное, больше тебя. Так что я в доле. С Кенни, естественно, не берем. Служба родине не обеспечивает даже прожиточный минимум. — Нет, я настаиваю, все за мой счет. Побереги свои деньги. — Для чего? — Будешь заботиться обо мне в старости. Не вечно же копаться в этом дерьме. Его голос лишь чуточку изменился, но дочь сразу почувствовала. — Папа, у тебя все в порядке? — Все отлично, лапочка. И мой тебе совет: не переводи театральные билеты на старых пердунов вроде меня. Лучше пригласи на «Злую» приятного молодого человека. Я уже созрел для внуков, понимаешь? — Хорошо. — Скоро еще позвоню. — Пока, папа. И… береги себя. — Обязательно. — Пап? — Да? — У тебя правда все в порядке? — Все хорошо, Мел. Нокс отключился и бросил телефон на кровать. На душе стало еще хуже, чем до звонка. Напугал дочь… Возможно, он и хотел ее напугать. Подготовить к тому, что может не вернуться, — или к тому, что ее пригласят на опознание. Он оглядел унылую обстановку номера. Сколько ж в его жизни было паршивых забегаловок, долбаных городишек, дерьмовых стран!.. Нокс лег на постель, чувствуя себя одиноким как никогда. «„Злая“… Я сам могу порассказать про злых и безнравственных, лапочка. Боюсь только, ты возненавидишь своего отца». Зажужжал мобильник. Хейес. Он понял это, даже не глядя. — Джо Нокс. — Вы где? — тут же выпалил Хейес. — В упорных поисках. — Где конкретно вы упорно ищете? — На юго-западе Виргинии. — Конкретно! — Сказать по правде, я и сам толком не знаю, где нахожусь, а прием здесь такой отвратительный, сэр, что вас почти не слышно. Хейес повысил голос: — Вы его уже засекли? — Если бы засек, я бы вам позвонил. Пока что пытаюсь найти зацепки и сузить район поисков. — Почему вы не взяли вертолет, чтобы облететь весь район? «Потому что тогда бы ты совсем точно знал, где я нахожусь». — Вертушка, высаживающая федерала в центре городка, вызвала бы у местных подозрения. И Карр, если он где-то рядом, сразу бы скрылся. Я здесь еще порою и тогда перезвоню. — Мне не очень нравятся темпы расследования, Нокс. — Ношусь как угорелый, сэр. Делаю все возможное — с учетом указаний туда не ходить, а сюда не смотреть. — Как что-то прояснится, Нокс, сразу звоните. В ту же минуту! Он отключился. И вовремя. Нокс успел досмотреть серию, где Фонз [14] опять выдал свою фирменную посылалку. — А шел бы ты лесом, козел, — заявил Нокс следом за Артуром Фонзарелли. ГЛАВА 42
Аннабель и Калеб вошли в зал Юнион-стейшн и плечом к плечу решительно направились прямо к билетному кассиру. Аннабель махнула фальшивым значком ФБР. — Агенты Хантер и Келсо. У вас здесь был мужчина, который показывал фото и задавал разные вопросы? Он мог представиться как Джо Нокс из министерства национальной безопасности. |