
Онлайн книга «Божественное правосудие»
![]() — После того что вы для нас сделали, можете брать там все, что хотите. Пока Боб покупал кофе и пончики, Стоун любовался незаконченной росписью на стене за кассой. Картина изображала сценку на деревенском лугу. Боб предложил купить кофе и Стоуну, но тот вежливо отказался. Мужчины вышли на улицу, и Стоун спросил: — Вчера вечером я наткнулся на вашу невестку. Сказала, что весь город ее за что-то осуждает. Не знаете, в чем тут дело? Боб помрачнел. — Это из-за смерти Джоша. Он и не думал ехать на охоту в тот проклятый день. Ширли стала его пилить: мол, за сезон не подстрелил ни одного оленя. Джош был хорошим охотником, но правда и то, что Ширли было плевать на эту оленину. Она ее совершенно не умела готовить, получалась какая-то вонючая. Просто Джоша доставала. Ну вот, она все не унималась; Джош в конце концов психанул и сорвался в лес. Он был просто сам не свой. — Как вы все это узнали? — Он позвонил мне, когда отправился на охоту, и рассказал, что у них там произошло. А через час моего мальчика не стало. Когда они с Бобом расстались, Стоун глянул на здание суда. Там стоял белый «кадиллак» с персональным номерным знаком: четыре буквы — ЗЕОС. И замер, увидев ее. Зачем Ширли Кумс понадобилось в суд? ГЛАВА 44
Аннабель и Калеб наконец прибыли в городок, где Стоун и Дэнни сошли с поезда. Аннабель провела стремительную рекогносцировку крошечного городского центра и затем нашла себе место за стойкой ресторана. В зальчике уместилось еще несколько человек, все мужчины. Аннабель доброжелательно им улыбнулась — могут пригодиться. — Откуда вы приехали? — спросила ее официантка, наливая кофе. — Из Винчестера, штат Виргиния. Ответа Аннабель было вполне достаточно, чтобы вызвать к себе доверие официантки. — У меня в тех краях родственник живет. Коневодческая ферма. — Прелестные места, — согласилась Аннабель, потягивая кофе и делая заказ. — Похожи на здешние, только не такие гористые. Тихо засмеялся сидящий рядом мужчина — рослый и широкоплечий, в клетчатой рубашке, джинсовой куртке с изображением Дейла Эрнхардта-старшего «Устрашителя» [15] и до дыр изношенных ботинках. — Разве где-то может быть гористее, чем у нас? — А вы бывали в Скалистых горах? — спросила Аннабель. — Нет, мэм, увы. — Они много выше здешних, однако далеко не такие красивые. Серые и мрачные, с ледниками на вершинах. Деревьев почти нет. А ваши горы лесистые и зеленые. — Вы здесь проездом или подыскиваете участок? — спросила вернувшаяся официантка, ставя перед Аннабель заказ. — Ни то ни другое. Я кое-кого ищу. Может, вы его видели? Официантка и сосед Аннабель переглянулись. — А кого? — осторожно спросил мужчина. — Моего бывшего мужа. Сукин сын соскочил из города, зажав алименты на двоих детей за целый год. — Сволочь, — процедил мужчина. — Как он выглядит? Аннабель описала внешность Нокса. — Похоже, именно он приставал тут вчера с вопросами, как раз под конец моей смены, — сказала официантка. — Федерал. По крайней мере так представился. Мне он не понравился. — Он и есть федерал, — подтвердила Аннабель. — И я точно знаю, что Дядя Сэм ему платит достаточно, чтобы дети были одеты, обуты и накормлены. Вроде он на каком-то задании в этих краях. Вот почему я здесь. Устала от мужа, который приезжает и уезжает, когда ему заблагорассудится. Представляете, ему настолько на нас наплевать, что я даже не в состоянии купить приличное лекарство сыну!.. У мальчика тяжелая форма астмы. — Сволочь, — повторил мужчина в джинсовой куртке, сосредоточенно жуя печенье. — Если он вам встретится, ничего не говорите, — предупредила Аннабель. — Он вооружен и не задумываясь начнет стрелять. Совершенно себя не контролирует. Поверьте, уж я настрадалась. — Он вас бил? — спросил джинсовый, приподнимаясь с табурета, слишком маленького для его обширного зада. — Только осторожнее с ним, — повторила Аннабель. — И как вы намерены действовать? — спросила официантка, проявляя жадный интерес к этой человеческой драме. — Найду гада и выставлю счет. — Аннабель передала ей клочок бумаги. — Увидите, пожалуйста, звякните мне по этому номеру. Официантка кивнула. — Мой бывший устроил мне такую же подлянку. Я потратила восемь лет, но выгрызла у него свои деньги. — Надеюсь, и мне повезет. Где здесь можно остановиться? — Главное, не селитесь в мотеле «У Скипа» чуть дальше по улице, — ответила официантка с неясной улыбкой. — Почему? — Он как раз там и остановился, милочка. Во всяком случае, когда он спрашивал, я его туда направила. Попробуйте «У Люси» на другом конце города. У нее всегда найдется чистая комната. — Спасибо. «У Скипа», говорите? — Совершенно верно, милочка. Официантка взяла заказ из окна выдачи и поставила перед Аннабель. — И как вы собираетесь прижучить этого скунса? — Захватила с собой приятеля, — понизив голос, сообщила Аннабель. — Он тоже работает на правительство: выводит на чистую воду федералов, которые, как мой, делают гадости. — Черт! — не выдержал сосед в джинсовке. — И для этого держат целую службу? Неудивительно, что у нас охрененные налоги. — Помолчи, Герки, — остановила его официантка. — Не видишь, у молодой леди несчастье? — Извиняюсь, мэм. Герки потупил взор и вгрызся в пирожок. — Значит, вы точно собираетесь прижать этого хорька? — страстно спросила официантка. — Ну. Просто позвоните, если увидите. Аннабель доела и заказала с собой для Калеба. Она вышла из закусочной, осторожно осматриваясь, нет ли поблизости Нокса. Добралась до микроавтобуса и рассказала Калебу, как все прошло. — По всей видимости, он остановился в мотеле «У Скипа». Мы осторожно туда подъедем и попробуем проверить, там ли он. Так или иначе, я завела себе здесь влиятельных друзей. Калеб с беспокойством глянул на блюдо с едой. — Все жареное. — Извини, Калеб, там больше ничего нет. — Что, даже йогуртов? Или фруктов? Знаешь, какой у меня холестерин? И сахар частенько выше нормы. Да я буквально в любую минуту могу упасть замертво! — Это закусочная, Калеб. Туда ходят огромные мужчины пожирать огромные ростбифы, и никаких фруктовых салатов, понял? Разве это для тебя новость, старина Калеб? Злой Голодный Страшный Калеб? |