
Онлайн книга «В глубине души»
Но их отсутствие означало, что не было полицейских отчетов и других свидетельств, которые подтвердили бы историю Изабеллы. Фэллон начал понимать, что чувствовала Алиса, когда упала в кроличью нору. Ему стало страшно, что Изабелла, как и ее родные, могла заблудиться в вымышленном мире заговоров. Но одно было несомненно — она верила во все, что сейчас говорила. — Расскажи о тайном заговоре, который ты открыла Часовому, — попросил он Изабеллу. — Я тогда работала в компании «Лукан протекшн». Не слышал о такой? Его рука с кружкой кофе застыла в воздухе. — Конечно, слышал. Макс Лукан — член общества «Аркан». Его агентство занимается охраной антиквариата. — Я устроилась к нему примерно семь месяцев назад, и сначала была очень довольна. — Почему же ушла? — Ну, если говорить коротко, то не всем нравятся мои странные способности, да к тому же непонятная история с семьей и документами. В результате мне приходится менять работу как перчатки. — Она перевела дух и добавила: — Меня часто увольняют. — Я понимаю: проблемы с биографией; наверное, сложно жить в семье, которой официально не существует, — но что не так с твоими способностями? Тебя, как прирожденного искателя, по идее, должны рвать на части детективные агентства и службы охраны. Она отхлебнула чаю и поставила чашку. — Дело в том, что к своим находкам я отношусь очень щепетильно. — Что это значит? — В агентства часто приходят запросы на поиск людей, которые совсем не хотят быть найденными, поскольку у них имеются веские причины прятаться от мира. А еще бывает так, что вместо живого человека я нахожу его труп. Да, если подобное происходит лишь время от времени, то еще терпимо и такую работу тоже кто-то должен выполнять… — Как, например, вчера, в старом доме? — перебил ее Фэллон. — В общем, да. То есть я хочу сказать, что понимаю, как важно найти убийцу и этим облегчить боль родных. Это важное дело, почетное и необходимое для общества. Но я чувствовала себя ужасно, занимаясь с утра до ночи поиском тех, кто заведомо был мертв или просто находился в бегах. — Никогда не думал об этой стороне дела, — признался Фэллон. — Значит, вот чем ты занималась? — В основном да. Стоило очередному боссу понять, что я обладаю способностями находить людей, как мне начинали поручать только такие расследования. Но в «Лукан протекшн» все было по-другому. Никто не просил меня находить трупы, только украденные произведения искусства, так что мне очень нравилась эта работа. — Что же пошло не так? — Поскольку я отлично справлялась со своими обязанностями, меня перевели в отдел «А». — Что это такое? — Элитное поисковое подразделение в «Лукан протекшн», очень секретное. Фэллон едва сдержался, чтобы не застонать. — Ясно. Секретное. — Моя работа хорошо оплачивалась, что позволяло снимать шикарную квартиру. Я даже подумывать начала подать бумаги на оформление пенсии. Меня стали посещать мысли, что вот наконец началась настоящая жизнь. — А до работы на Лукана разве было не так? — Мое тогдашнее существование вряд ли можно назвать нормальным. Ты только представь, каково это — все время жить с фальшивым именем и таким же паспортом. — Наверное, это не просто. — Порой начинаешь сомневаться, существуешь ли ты на самом деле. Работа в фирме Лукана помогла мне немного прийти в себя, — наверное потому, что людей вроде меня там считают нормальными. Во всяком случае, в отделе «А». — Ты говоришь про обладателей сверхъестественных способностей? — Да, — кивнула Изабелла. — В моем отделе работало много таких. Видишь ли, почти все клиенты, которых направляли к нам, тоже были не совсем обычными и интересовались лишь антиквариатом с паранормальными свойствами. В общем, сначала мне казалось, что я нашла свое место под солнцем, но потом постепенно пришло понимание, что в отделе происходит что-то странное. Кроличья нора, в которую упала Алиса, вдруг стала совсем темной. «Я пропал, — подумал Фэллон. — Влюбился в женщину, которая, похоже, понемногу сходит с ума». — И что же ты узнала? — Оказалось, что мой начальник, Джулиан Гаррет, занимался в компании собственным тайным бизнесом: продавал оружие, но не простое, а убивавшее с помощью сверхъестественной энергии. Изабелла замолчала, ожидая его реакции на ее сенсационное заявление, но Фэллон лишь недоверчиво хмыкнул. — Тебе нечего сказать? Я думала, что общество «Аркан» противник подобных вещей. — Так и есть. — Фэллон сложил кончики пальцев и задумался. — Мне сложно представить, что в «Лукан протекшн» может твориться такое. Да, я в курсе, что Макс провернул несколько темных сделок по продаже антиквариата. И мне известно, что он главный специалист по антиквариату с необычными свойствами. Но Лукан далеко не дурак и понимает: если общество «Аркан» узнает о торговле паранормальным оружием, если будет доказано, что он продавал его преступникам, обладающим сверхъестественным даром, то «Джонс и Джонс» вцепится в него мертвой хваткой. — Я не думаю, что Макс Лукан был в курсе, но, мне кажется, в последнее время у него появились подозрения насчет нашего отдела. Джулиан Гаррет это понял. Чтобы спасти свою шкуру, он решил подставить меня. Теперь Лукан думает, что это я продавала оружие. И я уверена: он приказал Джулиану отыскать меня и доставить к нему, — но моему бывшему боссу нужно, чтобы я была мертва. Трупы ведь не разговаривают. — Давай сделаем шаг назад. С чего ты решила, что Джулиан тебя подставил? — Тем утром я вошла в свой маленький кабинет и увидела плотный, противный туман, висевший над моим столом. Накануне вечером ничего такого там не было. След вел прямо в офис Джулиана. — И что же? — Ясно, что заходил босс, но я никак не могла понять зачем. Сначала проверила все ящики стола, но не обнаружив ничего подозрительного, обратилась к компьютеру. Я запустила все антивирусные программы, потом стала проверять жесткий диск. — И что-то нашла? — Один подозрительный файл, которого раньше там не было. Я открыла его и увидела список проданных предметов антиквариата. С первого взгляда он выглядел вполне обычно, и я никак не могла понять, зачем Джулиан скопировал его на мой компьютер, поэтому решила посмотреть, что за вещи там значились. — Ты увидела что-то необычное? — Да. Скоро я поняла, что у всех предметов из списка имеется кое-что общее, кроме паранормальных свойств. Эти вещи, согласно внутренним директивам компании, относились к разряду «артефактов со свойствами оружия». И к тому же продажи из файла не проходили через бухгалтерию, — я покопалась в архивах и не нашла записей на этот счет. И самое главное: предметы из списка были получены нами от брокера по имени Орвилл Слоун, что считается одной из главных фигур на черном рынке антиквариата. |