
Онлайн книга «Скандальные наслаждения»
У Геро сердце готово было разорваться от радости, а глаза защипало от слез. — Ох, Гриффин! Максимус ворчливо хмыкнул: — Вы — самодовольный мошенник, но, полагаю, мне придется принять вас в семью. — И взглянул на Геро. Она высоко подняла подбородок. — Если только ты не предпочтешь, чтобы я сбежала? — Если ты это сделаешь, то я рискую вечно слушать стенания кузины Батильды. — Он нагнулся и протянул руку Гриффину. — Мир? Гриффин пожал протянутую ему руку. — Мир. — А теперь, — Максимус выпрямился в седле, — говори, где этот приют. Сайленс с ужасом смотрела на пьяного страшилу и успела подумать, что не захочет жить после того, как он с ней разделается. Сзади раздался крик, но обидчик даже не оглянулся — вокруг разносилось столько воплей. Но когда его по плечу ударила рука в перчатке, он медленно повернул голову, а в следующий момент уже валялся, уткнувшись лицом в землю. Сайленс замерла, глядя на своего спасителя. Человек, стоявший перед ней, словно вышел из пантомимы. На нем были штаны и балахон в красных и черных ромбах. На ногах — высокие черные ботфорты. Руки — в черных перчатках с обшлагами. Нелепая полумаска с огромным горбатым носом скрывала черты его лица, оставляя открытыми лишь рот и подбородок. Он снял широкополую шляпу и отвесил ей церемонный поклон. — Вы Призрак Сент-Джайлза! — вырвалось у нее. Рот у него дрогнул. Но он ничего не сказал, а рукой, державшей шляпу, указал ей, куда идти. — Я живу вон там, — произнесла она, чувствуя себя очень глупо, разговаривая с мимом. Он сжал губы, снова поклонился и… указал ей в сторону, противоположную от приюта. — Я могу вам доверять? — спросила она. Он улыбнулся, правда, его улыбка не успокоила Сайленс. Но, с другой стороны, он ее спас, и с таким сопровождающим она больше не боялась, что на нее нападут. — Хорошо. — Она приподняла юбки, собираясь следовать за ним, и вдруг увидела еще одного человека за спиной мима. На другой стороне улицы лицом к ней стоял Микки О’Коннор. Он стоял, упершись руками в бедра, сдвинув красивые брови. Он не сделал ни малейшего движения, чтобы скрыться от нее. Но с какой стати ему прятаться? Он кивнул, давая понять, что видит ее. Сайленс отвернулась, прерывисто дыша. И почувствовала, как Призрак сжал эфес шпаги. — Нет, не надо. — Она положила ладонь ему на руку. Он вопросительно на нее взглянул. Сайленс не знала, за кого она боится: за него или за мистера О’Коннора. Она знала только одно — за сегодняшний вечер она увидела достаточно крови. — Пожалуйста, — взмолилась она. Он кивнул и убрал руку с эфеса шпаги. Сайленс не удержалась и снова посмотрела на другую сторону улицы. Мистер О’Коннор угрюмо сверлил ее своими черными глазами. Она отвернулась, и они направились туда, куда ее повел Призрак. Пару минут Сайленс ощущала спиной взгляд мистера О’Коннора. Она не стала оборачиваться, и вскоре это ощущение исчезло. Она перевела дух и стала внимательно следить за тем, куда они идут. Призрак шел почти бесшумно легкой походкой, подняв голову. Казалось, он нюхает воздух. Дважды он останавливался и сворачивал на другую улицу, чтобы избежать толпы. Один раз он взял ее за руку, и им пришлось бежать — позади них послышались крики. Странно, но хотя он не произносил ни слова и его лица целиком она так и не увидела, она не боялась его. Когда они наконец приблизились к приюту, Сайленс резко остановилась. Перед дверями дома стояла толпа людей, и в свете фонарей, которые они держали в руках, она увидела, что это солдаты. — Почему здесь солдаты? — спросила она. Ответа она не ожидала, а когда повернулась, то никого рядом с собой не обнаружила. Она обвела взглядом улицу, но Призрак исчез. Исчез так же неожиданно, как и появился. — Вы, мужчины, такие ненормальные, — пробормотала Сайленс и пошла к дому. — Миссис Холлингбрук! — На пороге появилась Нелл и подбежала к ней. — Ой, мэм! Мы так волновались за вас. Говорят, сегодня вечером убили троих доносчиков. На улицах беспорядки, и мистер Мейкпис вне себя. Я никогда не видела его в таком состоянии. — Где Уинтер? — рассеянно спросила Сайленс. — А это кто? Леди Геро? — Да, мэм, — ответила Нелл. — И сам герцог Уэйкфилд! Вы не можете себе представить, какой это вызвало переполох. Сайленс присмотрелась. Неужели ей показалось? — Леди Геро целует лорда Гриффина? Нелл кивнула: — Она с ним помолвлена. — Но я думала, что она помолвлена с его братом, маркизом Мэндевиллом, — ничего не понимая, пробормотала Сайленс. Нелл пожала плечами: — Судя по всему — нет. И действительно, леди Геро с воодушевлением целовалась с лордом Гриффином. Сайленс все еще пыталась понять, в чем дело, как появился Уинтер, задыхаясь, без шляпы. — Слава богу! — Он обнял ее — такое проявление чувств было несвойственно Уинтеру. — Мы боялись самого худшего. — Прости. Мне пришлось отнести младенца другой кормилице, а когда я возвращалась оттуда, то уже стемнело. Уинтер прикрыл глаза. — Больше так не делай. Еще одну подобную ночь я не переживу. С этого момента мы выходим из дома только по двое. Сайленс кивнула: — Ты прав. Если бы не Призрак Сент-Джайлза… — Что? — Призрак Сент-Джайлза. Я видела его. Это он проводил меня до дома. Не стоит вдаваться в подробности, как он ее нашел. Уинтер и без этого волнуется за нее, так что не стоит сообщать ему о возможном изнасиловании… или даже убийстве. Уинтер оглядел темную улицу. — Он был здесь? — Да, — нехотя ответила Сайленс. — Он привел меня к дому и исчез. Почему ты спрашиваешь? — Призрак, кажется, всегда появляется, когда меня нет. Я бы хотел хоть краем глаза его увидеть. — Он совсем не призрачный, уверяю тебя, — сказала Сайленс. — Он такой же живой, как ты и я. Уинтер усмехнулся: — Ну, в любом случае у нас нет времени рассуждать о Призраке. Наши важные гости требуют внимания. — Леди Геро хотела с вами поговорить, — вмешалась Нелл. — Я совсем забыла про это. — О чем поговорить? — спросила Сайленс. Нелл сдвинула брови: — О пряже. Не помню, в связи с чем, но она настойчиво упоминала пряжу. |