
Онлайн книга «Желание неистового графа»
– Я прошу прощения, что первоначально составил неправильное мнение о вас и вашем покойном муже. – Филипп тяжело заболел и слег через пять месяцев после нашей свадьбы, – продолжила Лора. – Он был прикован к постели и беспомощен, совсем как дитя. – Я не могла признаться ему в дурном отношении ко мне его брата, когда жизненные силы Филиппа и так ослабли. Это могло ускорить его кончину. – Очевидно, вы делали все, чтобы облегчить состояние мужа. – После смерти Филиппа Монтклиф забыл о Джастине и обо мне. Честно говоря, я была рада, что он держался на расстоянии. К мосту приблизилась другая пара. Белл предложил Лоре руку, и они перешли через мост. – Вы сказали, что не хотите снова выходить замуж. Для этого есть причина? – Да, мой сын. – Почему сын является препятствием для замужества? – Если я повторно выйду замуж, Монтклиф может забрать Джастина. Я ведь ему не родная, – пояснила Лора. – Он и так мог забрать его в любое время, – напомнил Белл. – С другой стороны, через четыре года ваш сын станет совершеннолетним, и тогда вы сможете выйти замуж. – Через четыре года мне исполнится тридцать два. Большинство мужчин предпочитают более молодых женщин. Белл заподозрил, что она что-то скрывает. – Любой мужчина с глазами увидит, как вы красивы. Вы либо себя недооцениваете, либо боитесь, что другой мужчина не дотянет до уровня вашего покойного мужа. – Для человека, не желающего жениться, вы слишком решительно высказываете свою точку зрения, – заявила Лора. – Между нами есть разница, – возразил он. – Я не хочу жениться, чтобы сохранить возможность развлекаться с любовницами, в то время как вы намерены блюсти моральный кодекс. – Мои моральные устои – не ваша забота, – ответила Лора. – И вы не имеете права так говорить со мной. – Я просто констатировал факт. Вы были замужем всего несколько лет и теперь намерены до конца жизни соблюдать целомудрие? Лицо Лоры вспыхнуло, и она остановилась. – Вы заходите слишком далеко. Две дамы на противоположной стороне тропинки сосредоточили на них взгляды. – Давайте продолжим разговор с глазу на глаз, – предложил Белл и, прежде чем Лора успела возразить, потянул ее на тропинку, окаймленную высокой живой изгородью. Пройдя немного вперед, Белл усадил свою спутницу на кованую чугунную скамью и уселся рядом. – Вы раскраснелись. Что вас смущает? У Лоры имелись причины для подобной реакции, но она не была обязана ничего ему объяснять. – Вы не должны говорить на непристойные темы в моем присутствии. Кривая улыбка сделала Белла похожим на мальчишку. Лора отвела взгляд, чтобы не поддаться его чарам. – Возможно, вы не заметили, но я леди. А не одна из ваших любовниц. – Я не хотел выказать свое неуважение, – сказал он. – Вы были замужем, и я знаю, что не отличаетесь холодностью. Учитывая ваш рассказ, я нахожу странным отказ от замужества. – В отличие от вас плотские удовольствия для меня не главное. – Да, я вас целовал и знаю, что вы получили от поцелуя не меньшее наслаждение, чем я. По правде говоря, Лора не спала ночами, вспоминая его поцелуи и прикосновения, но не собиралась и не могла рассказывать ему об этом. – Прошу прощения. Но этот разговор выходит за рамки приличий. Я ухожу. Белл поднялся вместе с ней. Лора устремилась прочь, но он схватил ее за руку и развернул к себе. – Если вы рассердились, так и скажите, только не уходите. Лора отвела взгляд. – Мне не нравится, когда вы затрагиваете деликатные темы. – Посидите со мной немного. Она встретилась с ним глазами, и от его голодного взгляда у нее участился пульс. – Если нас застанут здесь… – Мы услышим шаги задолго до того, и мы не делаем ничего предосудительного. – Мы не должны находиться в уединении. Потому что она хотела, чтобы он снова ее поцеловал. Раз эта дверь была открыта, Лора боялась, что уже не сумеет ее закрыть. – Вы боитесь. Она вскинула подбородок. – Я не боюсь вас. Вы, возможно, распутник, но не глупец. Грудь Белла сотрясалась от смеха, когда он подвел ее к скамье. Они снова сели, и он сказал: – Мне кажется, вы боитесь себя. – Глупости. Она никогда не признается. – Позвольте мне поправиться, – добавил он. – Вы боитесь, что уступите желанию. – Ха! Вы надеетесь, что уступлю, – сказала она. – Уверяю вас, этого не случится. Зачем она это сказала? Он воспримет это как вызов. Хотя Беллингем раздражал ее, Лора знала, что не сможет ему сопротивляться. – Не стану лгать, – признался он слегка охрипшим голосом. – Вы меня привлекаете, хотя я поклялся держаться на расстоянии. И хотя вы меня не одобряете, я знаю, что и вы испытываете то же самое. Лора облизнула губы и потупила взор. – Меня учили, что подобные чувства допустимо выражать только в браке. И даже если бы я считала иначе, то не отважилась бы на любовную связь, поскольку, если бы об этом стало известно, моя семья и сын осудили бы меня. Его голубые глаза блеснули цинизмом. – Они не узнали бы, как не узнал бы никто иной. – Вы не слушаете, – подчеркнула Лора. – Вне брака – это грех. – Итак, всю оставшуюся жизнь вы проведете в одиночестве… – Я не буду одинока. У меня есть семья и мой сын. – Которых вы ставите выше собственных потребностей. Почему, Лора? Она вспылила. – Вы совсем не знаете меня и все же имеете наглость судить обо мне. – Мне известно, что вы вышли замуж за пожилого человека, который знал, что болен, но вы согласились пожертвовать собой, ибо он в вас нуждался. И снова вы поступаете аналогичным образом со своим сыном и, подозреваю, со своими родными тоже. Лора повернулась к нему, положив руку на сердце. – Я любила своего мужа, и моя семья для меня – все. – Она вся ощетинилась, но в глубине души знала: в его словах была доля истины. – Тот выбор, который я делаю, мой и только мой. Уверена, в вашем кругу меня сочли бы провинциалкой за мои убеждения. А в моем кругу таких, как вы, называют развратниками. – Я очень хорошо сознаю, что вы дама с весьма строгими моральными устоями. – Да, и я только сейчас осознала, что по доброй воле последовала за вами в этот пустынный уголок. |