
Онлайн книга «Я - четвертый»
![]() — Сэм, — говорит она. Он оборачивается и смотрит на нее. — Где ты был? Сэм пожимает плечами. — Здесь стоял. Она вздыхает, потом обращается к Генри. — Привет, я мама Сэма. — Генри, — говорит он и пожимает ей руку. — Рад познакомиться. Она удивленно раскрывает глаза. Что-то в акценте Генри заставляет ее оживиться. — Ah bon! Vous parlez francais? C’est super! J’ai personne avec qui je peux parler francais depuis long-temps. [3] Генри улыбается. — Извините. Вообще-то я не говорю по-французски. Но знаю, что мой акцент может ввести в заблуждение. — Нет? — Она разочарована. — Вот не везет, а я-то подумала, что в городе наконец появилось что-то достойное. Сэм смотрит на меня и закатывает глаза. — Ладно, Сэм, пошли, — говорит она. Он пожимает плечами. — А вы собираетесь в парк и на катания на повозках с сеном? Я смотрю на Генри, потом на Сэма. — Да, конечно, — отвечаю я. — А ты? Он пожимает плечами. — Если сможешь, приходи и разыщи нас, — говорю я. Он улыбается и кивает. — Ладно, парень. — Пора идти, Сэм. И ты вряд ли попадешь на катания на повозках. Ты должен помочь мне по хозяйству, — заявляет его мать. Он начинает было что-то говорить, но она уходит. Сэм идет за ней. — Очень приятная женщина, — с сарказмом говорит Генри. — Как ты сумел все это выдумать? — спрашиваю я. Толпа начинает двигаться по главной улице, удаляясь от круга. Мы с Генри идем за ней в парк, где раздают сидр и еду. — Когда ты достаточно долго врешь, то начинаешь к этому привыкать. Я киваю. — Ну и что ты думаешь? Он делает глубокий вдох и выдыхает. Температура достаточно низка для того, чтобы я мог видеть пар от его дыхания. — Понятия не имею. В данный момент я не знаю, что и думать. Он застал меня врасплох. — Он застал врасплох нас обоих. — Мы должны посмотреть публикацию, из которой он узнал эту информацию, выяснить, кто это написал и где это было написано. Он выжидающе смотрит на меня. — Что? — Тебе нужно достать копию, — говорит он. — Я достану, — обещаю я. — И все равно это не поддается объяснению. Как кто-то мог об этом узнать? — Эта информация была откуда-то доставлена. — Думаешь, кем-то из нас? — Нет. — Думаешь, ими? — Может быть. Я никогда не просматривал газетенки с теориями заговоров. Возможно, они думают, что мы их читаем, и хотят выйти на нас, подбрасывая такую информацию. Я имею в виду… — Он делает паузу и на минуту задумывается. — Черт возьми, Джон, я не знаю. Но придется разобраться. Это не случайное совпадение, совершенно точно. Мы идем молча, все еще в некоторой растерянности, мысленно перебирая возможные варианты. Берни Косар бежит между нами, язык высунут, накидка съехала набок и волочится по тротуару. Он пользуется большим успехом у детей, и они нас часто останавливают, чтобы его погладить. Парк расположен на южной окраине города. У его дальней границы находятся два озера, разделенные узкой полоской земли, ведущей к лесу, который раскинулся за ними. Сам парк состоит из трех бейсбольных полей, игровой площадки и большого павильона, где волонтеры раздают желающим сидр и куски тыквенного пирога. Три фургона с сеном стоят на обочине посыпанной гравием дорожки, на большом щите надпись: ПЕРЕПУГАЙТЕСЬ ДО ПОЛУСМЕРТИ! ХЭЛЛОУИНСКИЕ КАТАНИЯ НА ПОВОЗКАХ С СЕНОМ И С ПРИВИДЕНИЯМИ НАЧИНАЮТСЯ С ЗАХОДОМ СОЛНЦА. 5 ДОЛЛАРОВ С ЧЕЛОВЕКА Еще перед лесом посыпанная гравием дорожка плавно превращается в тропинку, вход в лес украшен вырезанными из картона привидениями и гоблинами. Похоже, что катания на повозках с привидениями проходят в лесу. Я осматриваюсь, нет ли Сары, но ее нигде не видно. Интересно, собирается ли она кататься. Мы с Генри входим в павильон. В одной его части собрались чирлидеры: они разрисовывают детям лица картинками на темы Хэллоуина и продают билеты на лотерею, розыгрыш которой пройдет в шесть вечера. — Привет, Джон, — слышу я за спиной. Я оборачиваюсь. Это Сара со своей камерой. — Как тебе парад? Я улыбаюсь ей и засовываю руки в карманы. У нее на щеке нарисовано маленькое белое привидение. — Привет, — говорю я. — Мне понравилось. Думаю, я начинаю проникаться этим очарованием маленьких городков Огайо. — Очарованием? Ты хотел сказать скукотищей, да? Я пожимаю плечами. — Не знаю, это неплохо. — Эй, а ведь это парнишка из школы. Я тебя помню, — говорит она, нагибаясь, чтобы погладить Берни Косара. Он вовсю машет хвостом и подпрыгивает, стараясь лизнуть ее в лицо. Сара смеется. Я оглядываюсь через плечо. Генри стоит метрах в шести у одного из столиков и разговаривает с мамой Сары. Было бы любопытно узнать, о чем они говорят. — По-моему, ты ему нравишься. Его зовут Берни Косар. — Берни Косар? Это имя не годится для такого восхитительного пса. Посмотри на его накидку. Прямо хоть посылай фото на сайт о животных-очаровашках. — Знаешь, если ты не перестанешь, то я начну ревновать тебя к своему собственному псу, — отвечаю я. Она улыбается и встает. — Ну что, ты купишь у меня лотерейный билет или как? Деньги пойдут на строительство приюта для животных в Колорадо, он сгорел в прошлом месяце при пожаре. — Серьезно? А откуда девушка из Парадайза в штате Огайо знает о приюте для животных в Колорадо? — Его держит моя тетя. Я уговорила на это дело всех девушек из чирлидерской команды. Мы собираемся съездить туда и поработать на стройке. Поможем животным и заодно вырвемся на неделю из школы и из Огайо. Сплошные плюсы. Я представляю Сару в защитной каске и с молотком. Мне приходит в голову мысль, которая заставляет меня улыбнуться. — Выходит, мне целую неделю придется одному возиться на кухне? — вздыхаю я с притворно сокрушенным видом. — Не знаю, могу ли я спонсировать такую поездку, пусть даже ради животных. Она смеется и ударяет меня кулаком по руке. Я достаю бумажник и даю ей пять долларов за шесть билетов. |