
Онлайн книга «Летнее утро, летняя ночь»
– А давайте я каждый день буду доски мыть? – предложил он. – Тебе не кажется, что все должны дежурить по очереди? – Да мне не трудно, – сказал он. – После уроков. – Можно попробовать, а там видно будет, – решила она. Он медлил. – Теперь беги домой, – велела она, помолчав. – До свидания. – Нога за ногу, он поплелся к выходу. На следующее утро он уже маячил у пансиона, где поселилась мисс Тейлор, в то самое время, когда она выходила из дверей. – А вот и я, – сказал он. – Честно говоря, – ответила она, – меня это не удивляет. Они отправились в школу вместе. – Давайте я ваши книжки понесу, – предложил он. – О, спасибо тебе, Боб. – Не за что, – откликнулся он, принимая у нее книги. Вот уже несколько минут они шли бок о бок, но он не проронил ни слова. При взгляде на него – искоса и немного сверху – она заметила, что он не только не смущен, но сияет от счастья, и решила дать ему возможность заговорить первым, однако это ни к чему не привело. На подходе к школе он вернул ей книги. – Наверно, дальше надо поодиночке, – сказал он. – Ребята не так поймут. – Да я и сама не вполне понимаю, Боб. – Ну как, у нас дружба, – со значением произнес он. – Боб… – начала она. – Да, мэм? – Ладно, неважно. – И она зашагала вперед. – Я со звонком приду, – сказал Боб. Конечно же, он пришел со звонком и каждый день на протяжении двух недель оставался после уроков: не говоря ни слова, тщательно мыл доски, полоскал тряпки и снимал со стены карты, а она тем временем проверяла тетради. До четырех часов между ними висела тишина: в этой тишине солнце клонилось к закату, по-кошачьи сновали тряпки, шуршали тетрадные страницы, поскрипывало перо, а в высокое оконное стекло с натужным жужжанием билась сердитая муха. Иногда молчание затягивалось часов до пяти, покуда мисс Тейлор не замечала, что Боб Маркхэм устроился за последней партой и не сводит с нее глаз. – Ну, пора домой, – по обыкновению говорила мисс Тейлор, поднимаясь со стула. – Да, мэм. И он бросался доставать из шкафа ее пальто и шляпку. Потом брал у нее ключ и сам запирал дверь, если к тому времени еще не появлялся школьный сторож. А дальше они спускались с крыльца и пересекали опустевший школьный двор. О чем только не заходил у них разговор. – Кем ты хочешь стать, когда вырастешь, Боб? – Писателем, – отвечал он. – Да, планы у тебя серьезные. Только это тяжелый труд. – Знаю, но хотя бы попробовать, – сказал он. – Я ведь много читаю. – Боб, неужели у тебя нет никаких дел после уроков? Я хочу сказать – это непорядок, что из-за бессменного дежурства ты проводишь столько времени в четырех стенах. – Мне нравится, – объяснил он. – Я вообще занимаюсь только тем, что мне нравится. – И все-таки… – Нет, я уж так решил, – упорствовал Боб. Немного подумав, он выговорил: – Мисс Тейлор, можно вас кое о чем попросить? – Смотря о чем. – Каждое воскресенье я выхожу на Бьютрик-стрит, иду вдоль ручья и дохожу до озера Мичиган. Там раки водятся, бабочки летают, птицы поют. Если вы не против, пойдемте вместе, а? – Спасибо за приглашение, – сказала она. – Значит, договорились? – Нет, у меня, к сожалению, дела. Он уже открыл рот, чтобы спросить, какие у нее дела после уроков, но осекся. – Я бутерброды с собой беру, – продолжал он. – С ветчиной и соленьями. И апельсиновую шипучку. Прихожу на озеро часам к двенадцати, ухожу около трех. Здорово было бы вместе пойти. Вы собираете бабочек? У меня, например, большая коллекция. И для вас наловим. – Спасибо тебе, Боб, но нет, не получится. Может быть, в другой раз. Он поднял на нее глаза: – Напрасно я об этом заговорил, да? – У тебя есть полное право говорить о чем угодно, – ответила она. * * * Через несколько дней она нашла у себя потрепанную книгу «Большие надежды» и за ненадобностью отдала Бобу. В ту ночь он не сомкнул глаз и прочел роман от корки до корки, а наутро поделился впечатлениями. Теперь он изо дня в день поджидал мисс Тейлор за углом от пансиона, и она не раз начинала: «Боб…» – намереваясь сказать, чтобы он больше не приходил, но так и не собралась с духом. В пятницу утром на учительском столе сидела бабочка. Мисс Тейлор уже собралась махнуть рукой, чтобы ее согнать, но вовремя заметила, что тонкие крылышки даже не дрогнули; тогда она сообразила, что пойманную бабочку принесли в класс до звонка. Поверх голов она отыскала взглядом Боба, но тот уставился в книгу – не читал, а просто опустил глаза. Именно тогда до нее дошло, что отныне ей будет затруднительно вызывать Боба отвечать домашнее задание. Карандаш то и дело останавливался на его имени, но в итоге она вызывала тех учеников, чьи фамилии значились в классном журнале до или после фамилии Маркхэм. Когда они вместе шли в школу или обратно, она не поднимала глаз. Но после уроков, когда Боб тянулся вверх, чтобы стереть с доски примеры и задачи, она нередко ловила себя на том, что исподволь наблюдает за его движениями. А однажды в воскресенье он стоял посреди речушки в закатанных до колен штанах и вдруг, подняв голову, заметил, что у самой кромки воды появилась мисс Тейлор. – А вот и я, – сказала она, смеясь. – Честно говоря, – отозвался он, – меня это не удивляет. – Покажи-ка мне раков и бабочек, – попросила она. Они дошли до озера и сели на песок, обдуваемые теплым ветром. Когда настало время подкрепиться бутербродами с ветчиной и соленьями, а также апельсиновым ситро, Боб чинно уселся немного позади. – Эх, прямо не верится, – вырвалось у него. – Самое счастливое время в моей жизни. – Кто бы мог подумать, что я отправлюсь на такой пикник, – сказала она. – Да еще с каким-то сопляком, – добавил он. – Мне здесь хорошо, – призналась она. – Приятно слышать. До вечера они почти не разговаривали. – Неправильно это, – сказал он позднее. – А почему – не могу понять. Мы же просто гуляем, ловим этих дурацких бабочек и раков, едим бутерброды. Но мать с отцом точно меня прибьют, если узнают, да и в школе по башке дадут. А вас, наверное, учителя засмеют, да? – К сожалению, это так. – Тогда завязывать надо с этими бабочками. – Я вообще не понимаю, как здесь оказалась, – пробормотала она. |