
Онлайн книга «Грешники и праведники»
— Что Фил Кеннеди умер в КПЗ, но инсценировали смерть у него дома. — Джордж Блантайр мало что сказал, но это он готов взять на себя. — Правда? — Он говорит, что свалил Кеннеди со стула. Сначала думал, что тот просто потерял сознание, потом увидел: он не дышит. И тогда он отвёз тело в дом Кеннеди и положил под лестницей, чтобы всё выглядело так, будто он пьяный свалился и ударился головой. — И он действовал в одиночку? — Так он говорит. Жить ему осталось недолго и терять особо нечего. — Фокс помолчал. — Похоже, Стефан Гилмур и Эймон Патерсон могут вздохнуть свободно, хотя мы и знаем меру их вины. — Неужели Доду предъявят обвинение? — У меня такое ощущение, что следствие будет тянуть время, пока смерть сама не поставит точку. — Да, дела. Вы уже сообщили эту новость генеральному прокурору? — Пытаюсь решить, в каком объёме. — Ну, с этим-то просто. Разве нет? Рассказывайте ей всё, что знаете. — Это даже не половина того, о чём я подозреваю. — Она не будет благодарна за те сведения, которые невозможно доказать. Фокс кивнул, словно соглашаясь, потом посмотрел в окно. — Сколько тут развязок. А вы молодцом — едете себе без навигатора. — Мы почти на месте. Они подъехали к шлагбауму многоэтажной стоянки. Ребус высунул руку в окно и взял билетик из автомата. Проезжая мимо будки, он увидел, что сегодня дежурит не его обидчик. На его месте сидел другой охранник в форме — костлявее и старше. — Возможно, вы мне и не понадобитесь, — сказал Ребус, въезжая по пандусу на следующий этаж. Когда они поднялись на третий этаж, Ребус съехал с пандуса и выругался. — Что случилось? — спросил Фокс. — Они убрали машины. Фокс оглядел огромную пустую площадку с бетонным полом. — Какие машины? — Те самые. Когда я был здесь вчера, тут стояли две машины. Запылённые, явно брошенные. Была тут и третья, но от неё только следы оставались. В её багажнике лежало тело Джека Редпата. Тело сбросили в воду в порту, а машину оставили на дороге в расчёте, что её отвезут на утилизацию. — Понятно. — Фокс сосредоточенно нахмурился, пытаясь осмыслить услышанное. — Но две другие были здесь, одна из них под толстым слоем пыли. — Ребус вылез из машины и пошёл к пустым парковочным местам. Фокс двинулся следом. — Видите? Вчера тут была куча листьев и грязнота. Машины простояли несколько месяцев, а может, и лет… Вы чему улыбаетесь? — «Грязнота» — такое старое словечко, мой отец им пользуется. — Они всё вычистили, и следа не осталось. — Предусмотрительно. — Эти машины используются для хранения того, что не должно попадаться на глаза посторонним. — А открытая парковка для этого подходящее место? — Верхним этажом никто не пользуется, там есть камера наблюдения, за которой следит охранник. — Так вы думаете, что в этих машинах тоже трупы? — Понятия не имею. — Ребус задумался на мгновение. — Это всё дела Оуэна Трейнора. Он встречается с Рори Беллом, они обсуждают случившееся… Трейнор знает, что мы, возможно, придём сюда, начнём искать, и убеждает Белла убрать машины. — Кто такой Трейнор? — Отец Джессики. У него мозги работают получше, чем у Белла. Даже после того, как Форбс и Джессика увидели, что лежит в багажнике, Белл не сразу сообразил избавиться от тела и машины. Так вот, Трейнор приезжает, чтобы урегулировать конфликт, и спрашивает у Белла, не найдёт ли полиция что-то ещё, если приедет с обыском… — Вы были здесь вчера… — И Беллу об этом сообщили, так что от машин избавились… — А куда их могли деть? — Откуда мне знать? Но чтобы тут навести такой порядок — до этого только Трейнор мог додуматься. — Ребус почесал затылок. — Может, у них есть где-то гараж. На парковку рядом с аэропортом он их явно не поставил — слишком очевидно. — Мы о каких марках машин говорим? — Одна — «ситроен». Другая под чехлом — я не знаю. Могу только сказать, что красного цвета. — И номера вы не записали? — Мне помешал удар в живот. — Что? — Охранником вчера была другая обезьяна. — Поэтому вы решили, что вам может понадобиться «вес». — Да. — Я почти польщён. Почему вы не доложили об этом? — Есть вещи, которые лучше держать при себе. — Например, если кто-то оказался сильнее в драке? — Я разве сказал, что кто-то оказался сильнее? Видели бы вы того парня. Может, поэтому его и нет сегодня утром. — Верю вам на слово. Они двинулись к выходу. Фокс спросил, не стоит ли поговорить с новым охранником. Ребус так не думал. Он провёл своей карточкой по слоту, и тут ему пришла в голову одна мысль. — Когда Джессика и Форбс вскрыли ломиком багажник того «форда», работала камера наблюдения. Охранник наверняка побежал к ним, но они были так напуганы, что рванули прочь… — Да? — Но с парковки есть лишь один выезд, а шлагбаум открывается только с помощью карточки. За рулём сидел Форбс, значит и карточка была его. — А это означает, что остался след? — И обнаружить его не составит труда. Готов поспорить, что карточка зарегистрирована на его домашний адрес, а не на съёмную студенческую квартиру. — А это вывело их прямо на Патрика Маккаски? — Молодого Форбса они там не нашли, а потому перевернули всё вверх дном, чтобы он понял, что к чему. — А нападение на его отца? Ребус задумался, потом пожал плечами. Они заехали заправиться. Ребус купил себе пачку сигарет, Фокс — бутылочку воды. — Крупнейшее мошенничество, — сообщил Ребус, глядя, как Фокс, отвинтив крышку, поднёс бутылку ко рту. — Просто сняли у меня с языка. — Фокс показал на пачку сигарет Ребуса. Они возвращались к «саабу», когда Фокс спросил: — Может, эти ребята ничего умнее не придумали, как просто бросить машины? Бросили же они «форд» Редпата? — Сомневаюсь. — Но в конечном счёте «форд» попал на автосвалку… Ребус замер, держась за ручку водительской двери. — Вы думаете, они могли?.. Ребус не стал заканчивать вопрос, он поспешил сесть в машину и позвонил на автосвалку в Броксберне. Он ждал, что ему ответит Эдди Дьюк, но в трубке раздался голос Риса Бэрстоу. |