
Онлайн книга «День рождения мертвецов»
Я приставил пистолет к его лбу. Макензи завопил, его руки стали хвататься за полки, на бетонный пол полетели картонные ящики и жестянки. — Я ничего не делал, я просто фотографировал, это все она! Я не хотел! Это… — ГДЕ ОНА? — Я не знаю, я никогда не видел… Пистолет рявкнул, как питбуль. Макензи завопил, хватаясь руками за дыру, на месте которой когда-то был кусок его левого уха. Выстрел эхом отозвался в шлакобетонных стенах. Он опустился на четвереньки, сквозь пальцы сочилась кровь. — Где она? — Я НЕ ЗНАЮ! Я ударил его пистолетом наотмашь, и он с грохотом свалился на полки: — Ааааааагх… — Кети Хендерсон, твоя четырнадцатая жертва. Он заморгал полными слез глазами: — Четырнадцатая? В углу комнаты раковина, рядом с ней швабра и ведро на колесиках, полное серой грязной воды. Это, конечно, не «Пино Нуар» девяносто шестого года, но вполне сойдет. — Последний шанс. — Я не понимаю… — Он пялился на меня, сморщив брови; рот искажен гримасой боли, по щеке течет кровь. — Зачем нам нужна четырнадцатая? Нужно было найти что-то, к чему можно было привязать ублюдка. Дверь была слишком тяжелой, и я вряд ли мог сбить ее с нетель. Ничего, подойдет стеллаж. Ухватившись за ближайший, оторвал его от стены и бросил на пол. В разные стороны полетели рулоны туалетной бумаги и пластиковые бутыли с чистящей жидкостью. Макензи закричал, схватившись руками за голову: — Я не трогал ее! — Водичку в тебя никогда не вливали? Сейчас ты у меня попробуешь… За спиной какой-то шум. Да черт возьми, ну почему никто никогда меня не слушает? — Элис, я же тебе сказал — иди в морг. — Повернулся. Замер. Это была не Элис. Это была Крысолов. Она была громадная, плечи сгорблены, стояла и пялилась на меня. В свете фонарика ее глаза сверкали, как у крыс в клетках… Оскалилась и прошипела: — Отпусти моего братишку! Кулак прилетел ниоткуда — где-то глубоко в голове вспыхнули искры, в глазах помутилось, пол закачался под ногами. И еще один удар. Меня качнуло назад, и я, споткнувшись обо что-то, полетел на стену с крысиными полками. Шипение, грохот, щелканье желтых зубов. Следующий удар выбил воздух из моих легких, обвязав грудь колючей проволокой. Дерись. Сопротивляйся, беспомощный ублюдок. Ударил ее в лицо. Промахнулся. Удар в живот вдобавок ко всем остальным неприятностям сломал меня пополам. Колени отказались повиноваться. Она схватила меня и снова с размаху бросила на клетки. Крысиный визг. Вонь от крысиной мочи и дерьма. Выдави ей глаза. Кусай ее. Пни ее ногой в живот. СДЕЛАЙ ЧТО-НИБУДЬ! Она занесла надо мной громадный кулак и ухмыльнулась: — А ты гадкий. Бац. Моргнул. Как?.. Я был на полу, лежал на спине, смотрел на переплетение труб и электрических проводов. В ушах звенело, перед глазами вертелись черные точки. — Умммгг… Голоса в подкрашенной красным темноте… — Кто такая Кети Хендерсон? — Голос Макензи дрожал. — Не знаю. — Крысолов говорила еле слышно. — Он думает, что мы похитили четырнадцать девочек, в смысле, зачем нам было брать четырнадцать? В этом нет никакого смысла. — Я устала. С третьей попытки смог приподняться на локтях. Снова моргнул, пытаясь прогнать черные точки. Голова раскалывалась. Эти двое сидели на бетонном полу, стена за ними была заполнена сверкающими глазами. — Все в порядке. — Макензи убрал волосы с лица сестры. — Скоро можно будет пойти домой. — Все кончено. Он улыбнулся: — Все кончено. — У тебя ухо кровит. Оно выглядело как кусок непрожеванного бекона. Я схватился за опрокинутый стеллаж и, опираясь на него, попытался подняться, пока не сел, опираясь спиной на раковину в углу. Задыхался, потел, каждое движение вызывало приступы острой боли. Нога болела и горела огнем, спина раскалывалась, а голова была наполнена горячим паром. Крысолов ткнула в меня пальцем: — Он знает. Макензи кивнул: — Теперь все знают. — Надо его убить. Убить и сжечь в крематории. — Да пошли вы… да пошли вы оба. Я сунул руку в карман… Пистолета не было. Макензи поднял руку, показал его. Покачал головой: — Не надо. — Мы убьем его и сунем в печь для кремации. — Крысолов встала и наклонилась надо мной. — Лиза, мы не можем это сделать. Я не могу. — Уставился на лежащий в руке пистолет. — Нам нужно уходить, пока не пришли другие люди. — Мы не можем уйти, пока не позаботимся об Андреа. — Они забрали ее. Они проникли в дом. И забрали ее с собой. — Он посмотрел на меня. — Так ведь? Я вытер пот со лба: — Все кончено. — Нет, ничего не кончено. — Крысолов сжала грязные руки в кулаки. — Мы заберем ее обратно. Мы заберем ее обратно и заставим эту суку заплатить за все, что она сделала с нами! Эта кровь, эти крики, эти фотографии. Мы заберем ее. — Сюда едет группа захвата. Вам никуда не уйти. — Мы схватим ее и разорвем на куски, как и всех остальных. — И сделала шаг вперед. — А его мы убьем и сунем в печь. Я вытащил из мусора на полу бутыль с дезинфицирующим раствором. Начал вертеть крышку артритными пальцами. Что за тупой идиот придумал крышки с защитой от детей? Ну давай же… Она схватила меня за горло и рывком поставила на ноги. Ее рука, словно петля, обхватила мою шею, сжимая горло и перекрывая воздух, заставляя кровь стучать в ушах. Я заскреб руками по морщинистому лицу, вцепился ей в пальцы. Они не разжимались. Бутыль с раствором шлепнулась на пол. Скрипнула дверь. — Мы убьем его и сунем в печь. — От нее вдруг запахло «Фиалками Пармы». Я моргнул и уставился ей за плечо. Посреди комнаты стояла Элис, держа в руках, словно биту, кусок металлической трубы. — ЭЙ, УРОДИНА! Крысолов обернулась, глаза узкие и черные. Открыла рот и завопила, брызгая слюной, сквозь коричневые зубы: |