
Онлайн книга «День рождения мертвецов»
— Он упал с лестницы. — А-а… да, конечно, с лестницы. Только он заявляет, что ты угрожал ему оружием, а потом выстрелил в него. — Он психопат, спроси доктора Макдональд. Коридор был перегорожен лентой с надписью «ПОЛИЦИЯ», группа одетых в защитные комбинезоны криминалистов сгрудилась у стены, ожидая приказа к началу работы. Вебер остановился у дверей морга: — Так мне что, сказать криминалистам, чтобы не искали следы огнестрела на нем или на стенах, пули там и все такое? — Скажи им что хочешь. Элис ждала меня у входа в главное здание. — Сказали что-нибудь про труп? — спросила она, уставившись на носки своих маленьких красных кедов. — Будет расследование, но у тебя все чисто. Если бы ты не врезала ей трубой, я был бы уже на том свете. Наверное, дадут тебе медаль или еще что-нибудь. Она улыбнулась, взяла меня под руку и слегка подпрыгнула, чтобы приноровиться ко мне, едва хромающему под мелким вечерним дождичком. — Хочешь, притащу сюда кресло-каталку, ну, в смысле, ты весь потный и до машины далеко идти? — Такси. — Я показал на стоянку напротив входа. — Знаешь, это хорошая новость — что они не похищали Кети. Одержимость убийством жертвы на ее тринадцатилетие — это специфика именно их психосексуального поведения. Тот, кто похитил Кети, этим не обладает, и тот факт, что здесь скопирован способ совершения преступлений Мальчиком-день-рождения, говорит о том, что он больше заинтересован в тебе, чем в ней. — Значит, это моя вина. — Я похромал к стоянке такси. — Нам нужно отработать всех, у кого была причина ненавидеть тебя, ведь у кого-то была причина тебя ненавидеть… — Она закашлялась. — Слушай, давай составим список. — Мне не нужен список. Я знаю, кто это. «БМВ» Драммонда, урча мотором, въехал на парковку «Вестинга». В понедельник вечером забегов не было, но все было залито огнями. Элис припарковалась у входа: — Приехали. — И дернула ручной тормоз. — Ты давай… оставайся здесь. Чертов ремень безопасности не хотел расстегиваться, пластик скользил под пальцами. По спине тек пот. Правая ступня горела огнем. — Эш, ты только посмотри на себя, ты едва двигаешься. Я, моргнув, посмотрел на нее: — Со мной все в порядке. — Нет, не в порядке. — Закусив нижнюю губу, она сунула руку в кожаную сумку и вытащила юджиновскую коробочку. — Осталась еще одна доза. Промолчал. Я взял в руки долбаный футляр, но они так тряслись, что молния не захотела открываться. — Не могу. Элис кивнула. Забрала его у меня, открыла, выложила содержимое на приборную доску. Развернула инструкцию. — О’кей… — Глубокий вздох. — Если малолетние гопники могут это делать, то и я как-нибудь смогу. По телу разливалось тепло, выдавливая боль, пока от нее ничего не осталось, кроме легкого покалывания. Я выдохнул. Потом вдохнул. Где-то в глубине головы раздавалось пение. — Эш? — Кто-то нежно похлопал меня по щеке. — Эш, я дала тебе одну треть, о’кей? Этого будет достаточно для обезболивания… Эш? Я провел рукой по занемевшему лицу. Втер немного жизни в мозги. — Все нормально. — Ручка трости под пальцами была шершавая, поверхность поцарапана и покрыта вмятинами после того, как я лупил ей по фотографиям в доме у помощника шефа полиции Драммонда. — Если я не вернусь через… — Даже не думай. — Она вылезла под дождь и посмотрела на меня: — Ты что, на самом деле думаешь, что я все это сделала только для того, чтобы сидеть в машине, как примерная маленькая девочка? Я хочу быть там, когда ты будешь забирать Кети. Справедливо. Дождь был еще не проливной, но достаточно сильный — капли фейерверком отскакивали от неоновой вывески. Я подошел к багажнику и ударил ладонью по крышке: — Ты еще здесь, Драммонд? Шуршание. Наверно, его хорошо потрясло, пока Элис неслась на полной скорости, перепрыгивая через «лежачих полицейских». Хорошо. Похромал к входу в туннель. — Может быть, нам следовало бы передать Драммонда детективу-старшему инспектору Веберу? — Элис медленно шла рядом со мной. — Нет. Арабелла все так же сидела в своей маленькой клетке, все так же читала про то, как вампиры занимаются половыми извращениями с девочками-тинейджерами. Даже не посмотрела на меня. — Мы закрыты. Я просунул в маленькое отверстие двадцатку. — Мы закрыты. Еще двадцатка. Она наклонилась и нажала на кнопку. Тук, тук, туканье трости эхом разнеслось по туннелю. В его конце виднелся свет, он шел от массивных прожекторов, смонтированных на крыше стадиона. Я продолжал идти. «Ренджровер» Энди Инглиса стоял посреди травы, бока выпачканы грязью, Сам он, в одежде сельского сквайра — твидовый костюм и плоская кепка, — стоял рядом с машиной, а у его ног сидел старый черный лабрадор. Двое мужчин выгуливали напротив машины пару мускулистых грейхаундов. — Сначала запускай суку… — Мистер Инглис повернулся, увидел меня и раскрыл объятия. Радостно улыбнулся: — Эш, старый бастардо! Слышал, ты поймал Мальчика-день-рождения — это заслуживает хорошей выпивки. Давай-ка раздавим пару бутылочек «Вдовы Клико» у меня в офисе, а? — Где миссис Керриган? — Она решила вопрос с ключами от твоей новой квартиры? Один из парней пошел к стартовым воротам; грейхаунд, прихрамывая, бежал за ним. Инглис ткнул в него пальцем: — Вот это видел? Придет двадцать вторым, или я грязная задница. Это будет… — Ради бога, Энди, миссис Керриган здесь или нет? Он запрокинул голову и захохотал: — Черт побери, ты просто помешался на ней, не так ли? Ладно, она в офисе. Скажи ей, чтобы открывала шипучку. Хромая, я взбирался по ступенькам, не обращая внимания на звонивший у меня в кармане телефон. Элис оглянулась на беговые дорожки: — Эш, у нас ведь есть план, в смысле, этот план лучше, чем в доме у Драммонда, мы ведь не вломимся просто так и… — План тот же самый. — Я вынул пистолет, проверил магазин. Патронов вполне хватало, чтобы прострелить этой суке обе ноги. Мобильник стих, а потом снова разразился своей старомодной мелодией. — Трое человек внизу видели, как мы подымались в офис, и, если ты выстрелишь в нее, кто-нибудь обязательно это заметит и… |