
Онлайн книга «Карамболь»
— Похоже, у вас сейчас далеко не высокий сезон, — заметил Роот. — А вам бы хотелось играть в гольф в такую погоду? — поинтересовался Куммер. — В гольф? — переспросил Роот. — Это такое катание яиц по газону? Куммер не ответил, но татуировка на его предплечье зашевелилась. — А в баре он не сидел? — Юнг попытался вернуться к теме. — Не заказывал спиртное или что-нибудь другое? Куммер помотал головой. — Сколько всего народу сидело в баре? — Двое-трое… я точно не помню. Думаю, периодически кто-то присаживался на несколько минут. Как обычно. — Хм… — произнес Юнг. — Когда этот одинокий посетитель уходил… не заметили ли вы, чтобы кто-нибудь последовал за ним? Я имею в виду, вышел вскоре после него? — Нет, — ответил Куммер. — Как, черт возьми, я смог бы это запомнить? — Не знаю. Но дело в том, что его убили тут, на парковке, судя по всему, всего через несколько минут после того, как он отсюда вышел, поэтому было бы хорошо, если бы вы постарались припомнить. — Я стараюсь, как могу, — заявил Куммер. — Отлично, — сказал Роот. — Мы не ждем от вас невозможного. Не произошло ли тем вечером вообще чего-либо, что бы вам запомнилось… чего-либо необычного? Или заслуживающего внимания? Куммер опять задумался. — Вряд ли, — ответил он. — Нет, все было как обычно, только… довольно спокойно. — Он бывал здесь раньше, этот человек? — спросил Юнг, постукивая ручкой по фотографиям. — Нет, — ответил Куммер. — По крайней мере, в мою смену. — У вас, похоже, хорошая память на лица? — Я обычно запоминаю людей, с которыми встречался. — Как давно вы здесь работаете? — Три месяца. Роот заметил на конце стойки вазочку с арахисом. Он сполз со стула, пошел и взял горсточку. Бармен наблюдал за ним, скептически наморщив лоб. Юнг кашлянул. — Та машина на парковке, — сказал он. — «Пежо»… она, следовательно, стоит здесь со вторника? — Мне так сказали, — ответил Куммер. — До сегодняшнего дня я об этом не задумывался. — Лица вы запоминаете лучше, чем машины? — Точно. — Какая была погода во вторник вечером? Куммер пожал плечами: — Полагаю, сыро. Ветрено. Хотя бар, как вы могли заметить, находится под крышей. — Неужели? — произнес Роот, забирая остатки орехов. — А как вы сами сюда добираетесь? — спросил Юнг. — Тоже пользуетесь парковкой? Ведь вы, наверное, живете не в Диккене? Куммер покачал головой и снова выставил напоказ зубы. — Чаще всего на трамвае, — ответил он. — Иногда езжу вместе с Хелен или с кем-нибудь еще. Но никто из служащих ресторана парковкой не пользуется. Позади здания есть несколько индивидуальных мест. — О каком количестве служащих идет речь? — поинтересовался Роот. — Около дюжины, — пояснил Куммер. — Но за раз работает не более трех-четырех человек. В такое время года у нас, как уже говорилось, низкий сезон. — Как говорилось, да, — повторил Роот, оглядывая пустующее помещение. — Значит, кто является убийцей, вам не известно? Куммер вздрогнул. — Какого черта? — воскликнул он. — Ясное дело, не знаю. Мы ведь не отвечаем за то, что кому-то досталось именно на нашей парковке. — Конечно нет, — сказал Роот. — Думаю, нам остается только поблагодарить вас за беседу. Возможно, мы еще вернемся. — Это еще зачем? — спросил Куммер. — Просто мы так работаем, — пояснил Юнг. — Просто мы любим арахис, — добавил Роот. В воскресенье вечером Эва Морено и Рейнхарт направлялись на Окфенер Плейн. Площадь располагалась всего в нескольких кварталах от полицейского управления, поэтому, несмотря на ветер и надвигающийся дождь, они шли пешком. — Надо, чтобы мозги хорошенько продуло, — объяснил Рейнхарт. — К тому же полезно, когда внешние условия отвечают внутреннему состоянию. — Как он это воспринял? — спросила Морено. Рейнхарт немного помедлил с ответом. — Не знаю. Будь я проклят, если знаю. Разговорчивее он, во всяком случае, не стал. Мюнстеру тоже пришлось нелегко. В общем, хреново. — Он был один? — Нет. Слава богу, у него была его новая женщина. — Слава богу, — поддержала Морено. — Она хорошая? — Думаю, да. Они подошли к старой площади и отыскали нужный адрес. Один из множества домов с высокими, узкими фронтонами; довольно обветшалый, покрытый сажей фасад и давно не ремонтировавшиеся оконные проемы. К входной двери вели несколько ступенек — Морено нажала на кнопку возле написанной от руки таблички с фамилией. Через полминуты после повторного звонка Марлен Фрей им открыла. Лицо у нее было немного опухшее, а глаза — в три раза более заплаканные, чем утром, когда Морено беседовала с ней у себя в кабинете. Тем не менее в этой хрупкой женщине ощущалась воля. Морено отметила также, что она сменила одежду, правда, всего лишь надела другие джинсы и желтый свитер вместо красного, но, возможно, это свидетельствовало о том, что она начала свыкаться с фактом. Поняла, что жизнь должна продолжаться. Никаких успокоительных таблеток она, похоже, не принимала. Хотя это, разумеется, определить было трудно. — Здравствуйте еще раз, — сказала Морено. — Вам удалось хоть немного поспать? Марлен Фрей помотала головой. Морено представила Рейнхарта, и они поднялись по тесной лестнице на третий этаж. Две маленькие комнатки, узенькая выстуженная кухня, и всё. Темно-красные стены и минимум мебели: в основном большие подушки и яркие тюфяки, предназначенные для сидения или лежания. Несколько крупных растений и пара плакатов. Перед газовой печуркой, в комнате побольше, стояли два плетеных стула и низкая табуретка. Марлен Фрей села на табуретку, указав Морено и Рейнхарту на стулья. — Я могу вас чем-нибудь угостить? Морено покачала головой. Рейнхарт откашлялся. — Мы знаем, что для вас это безумно тяжело, — начал он. — Но мы все равно вынуждены задать вам ряд вопросов. Скажите, если вы не в силах отвечать, и тогда мы перенесем разговор на завтра. — Лучше сейчас, — ответила Марлен Фрей. — Кроме вас в квартире кто-нибудь есть? — поинтересовалась Морено. — Подруга или еще кто-то? — Подруга придет попозже. Со мной все в порядке, не беспокойтесь. — Значит, вы жили здесь вместе? — спросил Рейнхарт, пододвигаясь поближе к печке. Она явно была единственным источником тепла в квартире, и отдаляться от него не стоило. |