
Онлайн книга «Не считая собаки»
Мы дошли до бечевника. – Тс-с-с, – прошептал я, прислушиваясь к рассуждениям профессора. – Отголоски высшего замысла мелькают в искусстве, в истории. – Теперь его голос удалялся. – Но лишь на миг. «Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!» Голос растворился вдали. Видимо, они уже у самого дома. – А вот Мод Преддик наверняка любит собак, – продолжала Верити. – Какая чудесная девушка! И дневник не ведет, и патриотка… У причала никого не было. Я увлек Верити туда. – В честь нее стихи пишут! «Выйди в сад поскорее, Мод…» Теннисон. Теренс ведь любит Теннисона. И переживает Мод, наверное, по-настоящему, без жеманных охов-ахов. Ой, мы что, на лодке поедем? – Да. – Я помог ей перебраться. – Садись. Она застыла на корме, слегка пошатываясь и мечтательно глядя на реку. – Лорд Питер тоже возил Гарриет кататься. Они кормили уток. Мы будем кормить уток? – Обязательно, – кивнул я, отвязывая веревку. – Садись. – Ой, смотри! – Верити показала на берег. – Они тоже хотят. Ну не лапочки? Я, вздрогнув, поднял голову. Сирил и Принцесса Арджуманд стояли рядышком на причале. – Можно Сирилу с нами? – попросила Верити. При мысли о том, что придется в случае чего вылавливать сразу двух плавающих как топор, я поежился. С другой стороны, если прихватить их с собой, для полковничьего черного телескопа так явно будет безопаснее. Да и для Принцессы тоже, если Финч явится ее топить. – Можно, – ответил я и затащил Сирила в лодку – сперва передние лапы, затем задние. Принцесса Арджуманд тут же развернулась и, распушив свой великолепный хвост, направилась к пруду. – Даже не вздумай! – Я подхватил кошку, передал Верити, которая все никак не садилась, и отвязал наконец веревку. – Садись, – пригласил я в третий раз, отталкивая лодку от берега. Верити резко села, не выпуская кошку из рук. Я прыгнул на борт, взял весла и начал выгребать на стремнину. По течению мы, конечно, уберемся отсюда быстрее, но тогда придется проплывать мимо дома и лужайки, а я не хотел никому показываться на глаза. Поэтому я развернул лодку против течения и, что было сил налегая на весла, погреб прочь от Мачингс-Энда. Катающихся в этот час оказалось немало. С одной из лодок нам радостно помахали, и Верити помахала в ответ. Я еще приналег на весла, надеясь, что это не кто-нибудь из каттисборновских барышень. Я-то думал, на реке будет спокойнее, но не учел, сколько народу выбралось покататься и порыбачить. Спокойствия ждать не приходилось, и я начал подыскивать какую-нибудь тихую протоку или уединенную заводь. – Ты обещал, что мы будем кормить уток, – укорила меня Верити. – Лорд Питер с Гарриет кормили. – Обязательно покормим, – подтвердил я и повел лодку на противоположный берег, где плакучие ивы свесили ветви почти до самой воды. – Ты веришь в любовь с первого взгляда? Я вот не верила. А потом увидела тебя, всего в саже… Когда мы будем кормить уток? Я подгреб под завесу из ветвей и подтянул лодку веслом к самому берегу. Все, теперь с реки нас совсем не видно. Ива отгораживала нас бледно-зеленым шатром, и солнце мерцало в листве, словно сеть перед открытием. Сложив весла, я осторожно пришвартовался к длинной ветке. Здесь нас никто не потревожит. – Верити, – без особой надежды спросил я, – что ты выяснила в Оксфорде? Она дразнила Принцессу Арджуманд ленточками на шляпе. – Ты поговорила с криминалисткой? – допытывался я. – Расшифровала она, кто такой мистер К? – Да. – Да? Ты знаешь, кто мистер К? Верити нахмурилась. – Нет. То есть да, я с ней поговорила. – Она сняла шляпу и принялась отвязывать ленту. – У нее получается от семи до десяти букв, и последняя – либо «Н», либо «М». Значит, не Дэвид Копперфильд. И не Льюис Кэрролл. – Я попросила ее оставить пока поиски упоминаний о Принцессе Арджуманд и бросить все силы на мистера К и дату поездки в Ковентри. Верити отцепила ленту и поболтала ею перед носом у Принцессы. – Хорошо, – одобрил я. – Говоришь, Каррадерс застрял в Ковентри. Ты точно его имела в виду, а не новичка? – Точно. – Кошка охотилась за лентой, присев на задние лапы. – Его вытащили. И потом… это другое. Верити подергала ленту вверх-вниз. Сирил, заинтересовавшись, подобрался поближе. – В каком смысле «другое»? – терпеливо допытывался я. Сирил засопел. Кошка самодовольно шлепнула его по носу и продолжила ловить вертящийся хвостик ленты. – Новичок просто не мог найти сеть. Она была открыта. А теперь нет. – То есть, когда Каррадерса стали вытаскивать, сеть не открылась? – переспросил я. Верити кивнула. Проблемы с сетью – признак усугубления диссонанса. Так говорил Ти-Джей. – Они пытались потом еще раз? – Они все перепробовали, – подтвердила Верити, резко отдергивая ленту. Кошка прыгнула за ней, и лодка закачалась. – Ти-Джей вон даже битвой при Ватерлоо занялся. Про Ватерлоо я от Верити уже слышал, но решил тогда, что она заговаривается из-за перебросочной эйфории. – И что именно делает Ти-Джей? – Вносит изменения. – Принцесса не сводила глаз с ленты, готовясь в любую секунду ухватить добычу. – То ворота в замке Угумон откроет, то отряды д’Эрлона в качестве подкрепления подведет… Ты знал, что у Наполеона был жуткий почерк? Его записи еще хуже, чем дневник Тосси, никто расшифровать не может. – Верити резко взмахнула лентой, Принцесса прыгнула, качнув лодку. – Я думаю, он проиграл сражение из-за геморроя. Какие бы махинации Ти-Джей ни проводил при Ватерлоо, они подождут. Время идет, а Верити лучше не становится. Везти ее назад в таком состоянии нельзя никак, но единственное приходящее на ум лекарство – сон. – Из-за геморроя он не мог сидеть в седле, – пояснила Верити. – Поэтому всю ночь провел во Флерюсе. И поэтому проиграл сражение. – Да, возможно, ты права, – кивнул я. – А сейчас, полагаю, тебе лучше прилечь и отдохнуть. Она поболтала лентой. – Просто кошмар, какие последствия тянет за собой всякая ерунда – вроде спасения Принцессы Арджуманд. Кто бы мог подумать, что от этого будет зависеть победа в войне… – Верити, – сказал я твердо, забирая у нее ленту. – Сейчас же ложись и отдыхай. – Не могу. Нужно выкрасть Тоссин дневник и выяснить, кто такой мистер К, а потом доложить мистеру Дануорти. Устранить диссонанс. – У нас уйма времени. Спи пока. – Я вытащил из отсека в носу слегка подплесневевшую подушку и уложил на банку. – Вот прямо здесь и располагайся. |