
Онлайн книга «Не считая собаки»
– Может, попробуешь другую? – предложил я. – Я пока не закончила, – отказалась Камелия и еще немного потыкала лопаткой. Потом она выпрямилась и окинула взглядом ячейки. – По углам никогда не бывает, – протянула она задумчиво, – и четырнадцать тоже не пойдет. Потому что сегодняшнее число, а в датах всегда пусто. Двенадцать, – наконец решила она. – Столько мне исполнится в день рождения. Камелия вскопала ячейку. – Вы точно что-то клали? – усомнилась она. – Да. Три шиллинга и главный приз. – А вдруг вы их прикарманили и нарочно всем говорите, что они там, а их там нет? – Нет, я так не делал. Какой номер выбираешь третьим? – Я пока не буду. – Она вернула мне лопатку. – Пойду подумаю. – Как вам будет угодно, мисс. Она протянула раскрытую ладонь. – С вас двухпенсовик сдачи. За третью попытку. Она, часом, не состоит в родстве с леди Шрапнелл? Может, вопреки очевидному мистером К все-таки окажется Эллиот Каттисборн? – У меня нет сдачи, – вздохнул я. Камелия упорхнула. Я заново разровнял песок и прислонился к дереву в ожидании клиентов. Никто не шел. Наверное, все первым делом побежали к барахольному прилавку. Поначалу дело двигалось так вяло, что я спокойно мог бы улизнуть к сети, если бы не Камелия, крутившаяся рядом в раздумьях, на какую ячейку пустить последний двухпенсовик. А еще надзиравшая за мной, как выяснилось, когда она в конце концов выбрала номер семнадцать и безрезультатно его вскопала. – Сдается мне, вы перепрятываете призы, когда никто не видит, – заявила она, размахивая игрушечной лопаткой. – Поэтому я не спускала глаз с квадратиков. – Если ты не спускала с них глаз, – резонно заметил я, – как я мог перепрятать клад? – Не знаю, – буркнула Камелия. – Но другого объяснения нет. Семнадцатая никогда пустой бывает. Я понадеялся, что, потратив последнее, Камелия наконец уберется, но она осталась понаблюдать, как маленький мальчик вскапывает шестую (возраст), а его мама – четырнадцатую (сегодняшнее число). – Сдается мне, вы так-таки ничего и не клали, – заключила Камелия, проводив взглядом рыдающего мальчика, которому не достался приз. – Только говорите, что клали. – А ты не хочешь прокатиться на пони? – предложил я. – Мистер Сент-Трейвис вон там катает на пони. – Это для малышей, – скривилась Камелия. – А к гадалке ты уже ходила? – уцепился я за соломинку. – Да. Мне выпала дальняя дорога. «И поскорее бы», – взмолился я про себя. – На прилавке с безделушками попадались прелестные перочистки, – пошел я на сделку с совестью. – Мне не нужна перочистка. Я хочу главный приз. Еще полчаса она следила за мной, словно коршун, а потом явился профессор Преддик. – Точь-в-точь раннимедская равнина. – Он обвел жестом всю лужайку с киосками и чайным шатром. – Военачальники, встав лагерем и развернув знамена, ожидают короля Якова со свитой. – Кстати, о Раннимеде… – оживился я. – Не пора ли нам спуститься дальше по реке, а потом вернуться в Оксфорд к вашей сестре и племяннице? Они наверняка уже затосковали без вас. – Да ну! – отмахнулся он. – Времени еще уйма. Они приехали на все лето, а полковнику завтра должны доставить серебристого тантё «красная шапочка». – Мы с Теренсом можем отвезти вас завтра на поезде – просто проверить, как дома дела, – а потом вернетесь посмотреть на «красную шапочку». – К чему хлопоты? Моди – расторопная девочка, у нее там наверняка полный порядок. И вряд ли Теренс захочет ехать, раз он теперь помолвлен с мисс Меринг. – Профессор покачал головой. – Не скажу, впрочем, что одобряю такие скоропалительные обручения. Как на ваш взгляд, мистер Генри? – На мой взгляд, у кого-то тут ушки на макушке. – Я многозначительно посмотрел на Камелию, которая заложив руки за спину, с серьезным видом сверлила глазами песчаную площадку. – Она прелестна, спору нет, но в истории совершенно не разбирается, – продолжал профессор, не уловив намека. – Утверждает, что Нельсон потерял руку в бою с Непобедимой армадой. – Вы будете копать? – обратилась к нему Камелия. – Копать? – удивился профессор. – Искать клад. – Как профессор Шлиман раскапывал древнюю Трою, – понял профессор и подобрал лопатку. – Fuimus Troes; fuit Ilium [42] . – Сперва нужно заплатить двухпенсовик, – вмешалась Камелия. – И выбрать номер. – Номер? – Профессор выудил из кармана два пенса. – Хорошо. Пятнадцать – в честь дня и года подписания Хартии вольностей. – Он пересыпал монеты мне в руку. – Пятнадцатое июня 1215 года. – Это завтра, – напомнил я. – У нас есть великолепная возможность наведаться в Раннимед в годовщину подписания. Можно телеграфировать вашим родственницам, чтобы встретили нас там, а мы с утра отправимся на лодке. – Там туристы косяками ходят, – поморщился профессор. – Всю рыбу распугают. – Пятнадцать – плохое число, – не одобрила Камелия. – Я бы выбрала девятку. – Вот! – Профессор вручил ей орудие труда. – Вы за меня и покопаете. – И тогда что найду останется мне? – Поделим пополам, – решил профессор. – Fortuna belli semper anticipiti in loco est [43] . – А что мне будет за труды, если клада в пятнадцатой не окажется? – Лимонад и пирожные в чайном шатре, – пообещал профессор. – Пятнадцатая точно мимо, – заявила Камелия, но все же начала копать. – Судьбоносный день, пятнадцатое июня, – протянул профессор, наблюдая за ней. – Пятнадцатого июня 1814 года Наполеон вступил в Бельгию. Если бы он двинулся дальше на Линьи, а не остановился у Флерюса, вбил бы клин между войсками Веллингтона и Блюхера и обеспечил себе победу при Ватерлоо. Пятнадцатое июня – день, изменивший историю навсегда. – Я говорила, что в пятнадцатой пусто, – торжествующе провозгласила Камелия. – По-моему, в них во всех пусто. Когда мне дадут пирожные с лимонадом? – Прошу вас! – Профессор взял ее под руку и повел к чайному шатру, а я наконец получил возможность сгонять к мистеру Дануорти. Я двинулся к беседке, но не сделал и трех шагов, как меня перехватила миссис Каттисборн. – Мистер Генри, вы не видели Камелию? |