
Онлайн книга «Не считая собаки»
Возмущенно топая, он вернулся к Монмутской битве. Бейн, все это время с неодобрением смотревший на багаж, поклонился и зашагал на кухню. – Ну что? – спросил я у Верити, когда все разошлись. – Как теперь быть? – Готовиться к вечернему сеансу. Та корзина для пикника, в которой приехала Принцесса Арджуманд, уцелела после кораблекрушения? – Да. Она у меня в гардеробе. – Отлично. Принеси ее и поставь в гостиной. А я пойду пришью коробочку с крышкой к подвязкам. Верити шагнула на лестницу. – Ты по-прежнему планируешь провести сеанс? Несмотря на явление мадам Иритоцкой? – Завтра пятнадцатое. У тебя есть идеи получше? – А нельзя просто предложить Тосси экскурсию в Ковентри – как тогда в Иффли? – В Иффли она ездила не церковь смотреть, а встречаться с Теренсом, и потом, ты же ее слышал. Она ждет не дождется, когда медиум пойдет осматривать сад и являть духов. Такое событие она ни за что не пропустит. – А граф де Веккио? Вдруг это он мистер К? Появился как раз вовремя, и на роль инкогнито с вымышленным именем лучшей кандидатуры не сыщешь. – Нет, не складывается, – отмела мое предположение Верити. – Тосси прожила с мистером К в счастливом браке шестьдесят лет, помнишь? А граф растратит все ее состояние и бросит в Милане без гроша уже месяца через три. Я был вынужден согласиться. – Как думаешь, зачем они приехали? Верити задумчиво сдвинула брови. – Не знаю. Мне казалось, мадам Иритоцкая не проводит выездных сеансов, потому что дом у нее нашпигован тайными ходами и хитрыми приспособлениями. Но, видимо, некоторые трюки портативны. – Она подергала дверцу шкафчика. – А может, мадам прибыла на разведку. Порыться в белье, почитать письма, посмотреть на семейные портреты. Верити взяла в руки ферротип, запечатлевший пару у деревянного указателя с надписью «Лох-Ломонд». – Вижу мужчину в цилиндре, – прикоснувшись кончиками пальцев ко лбу, заунывно протянула она. – Стоит… у водоема… кажется, это озеро. Да, определенно озеро. И тут миссис Меринг взвизгивает: «Это дядя Джордж!» Вот так они и действуют – собирают информацию и дурят доверчивые головы. Хотя миссис Меринг и дурить не нужно – она и без того хуже Конана Дойля. Наверняка мадам Иритоцкая вместо «отдыха» будет рыскать по комнатам и выведывать ценные сведения для сеанса. – Так давай подрядим ее стащить дневник Тосси. Верити улыбнулась. – Что сказал Финч насчет дневника? Дословно. Ошибки в дате быть не может? – Передал слова мистера Дануорти: криминалистка расшифровала число, и это пятнадцатое. – А Финч не уточнял, как именно она расшифровывала? Все-таки пятерку легко перепутать с шестеркой или даже с восьмеркой. Если там шестнадцатое или восемнадцатое, то у нас еще есть время… Я с ним поговорю, – решила Верити. – Если миссис Меринг спросит, где я, скажи, что пошла пригласить на сеанс преподобного Арбитиджа. И поищи где-нибудь два куска проволоки примерно в полтора фута длиной. – Зачем? – Для сеанса. А бубен тебе Финч в багаж не клал, случаем? – Нет. Уверена, что стоит сейчас перебрасываться? Помнишь, что было вчера? – Так ведь я к Финчу, а не к криминалистке, никакой переброски не понадобится. – Верити натянула перчатки. – И потом, я уже полностью выздоровела. Ты совершенно не кажешься привлекательным. Она выскользнула наружу. Я поднялся к себе, достал корзину и отнес ее в гостиную. Верити не предупредила, что собирается с ней делать, поэтому я поставил корзину за каминным экраном, чтобы не увидел Бейн, когда притащит шкафчик, и не убрал с глаз долой. Вездесущий дворецкий встретил меня в очищенной от багажа прихожей. – Можно вас на пару слов, сэр? – Он тревожно оглянулся на библиотечную дверь. – Без посторонних. – Конечно. – Я отвел его к себе, надеясь, что он не вздумает снова расспрашивать меня об условиях жизни в Штатах. – Вы ведь больше не кидали Принцессу в реку? – Нет, сэр. Дело касается мадам Иритоцкой. Я распаковывал ее вещи и обнаружил ряд весьма подозрительных предметов. – Мне казалось, она предпочитает распаковывать сама. – Дамы никогда этим не занимаются, – убежденно возразил Бейн. – Так вот, когда я открыл чемоданы, там нашлось множество сомнительных вещей: щупы, тромбоны, колокольчики, грифельные доски, автоматический аккордеон, проволока, по несколько ярдов черной ткани и кисеи и пособие по фокусам. И еще вот это! – Он протянул мне какую-то склянку. – «Светящаяся краска Бальмена», – прочитал я вслух этикетку. – Боюсь, мадам Иритоцкая никакая не медиум, а мошенница. – Похоже на то, – кивнул я, открывая склянку. В ней мерцала зеленовато-белая жидкость. – Подозреваю, они с графом де Веккио замыслили что-то недостойное против Мерингов. Я на всякий случай убрал драгоценности миссис Меринг в более надежное место. – Отличная мысль, – похвалил я. – Однако гораздо больше меня беспокоит влияние мадам Иритоцкой на мисс Меринг. Боюсь, как бы наша барышня не стала жертвой какой-нибудь гнусной интриги. – В голосе Бейна слышалась искренняя тревога. – За чаем мадам Иритоцкая погадала мисс Меринг по руке и сказала, что ее ждет замужество. С иностранцем. А мисс Меринг – натура впечатлительная, – убежденно продолжал он. – Ее не учили мыслить логически и анализировать чувства. Как бы она чего не натворила сгоряча. – Вы о ней и в самом деле печетесь, – удивился я. У Бейна покраснела шея. – То, что она взбалмошная и глупенькая, – издержки плохого воспитания. Ее чересчур баловали и нежили, однако сердце у нее золотое. – Дворецкий смутился. – Только вот в мире и людях она не разбирается. Поэтому я к вам и пришел. – Мы с мисс Браун тоже обеспокоены, – признался я. – Попытаемся уговорить мисс Меринг съездить с нами завтра на экскурсию в Ковентри – тогда удастся увезти ее подальше от графа и мадам Иритоцкой. – О, – облегченно выдохнул дворецкий. – Отличный план! Если я чем-то могу посодействовать… – Лучше отнести краску назад, пока мадам Иритоцкая не хватилась, – посоветовал я, с сожалением отдавая Бейну склянку с фосфоресцирующей субстанцией. Как было бы здорово написать «Ковентри» на столе перед сеансом… – Да, сэр, – согласился Бейн. – И серебро тоже не мешало бы под замок. – Уже сделано, сэр. Спасибо вам, сэр. Он двинулся к двери. – Бейн, – окликнул я его. – Вы можете еще кое-чем помочь. Сдается мне, что де Веккио никакой не граф и, вполне вероятно, путешествует под вымышленным именем. Когда будете распаковывать его вещи, посмотрите, вдруг там найдутся какие-нибудь бумаги или переписка… |