
Онлайн книга «Врата Мёртвого Дома»
![]() — Если захочет. — Мы сегодня заночуем здесь? — спросила Апсалар, оглядываясь по сторонам. — Либо так, либо оскорбим этих араков, за что нас могут и расчленить. — Долго их обманывать не удастся, — сказала Апсалар. — Крокус ни слова не понимает на местном наречии, а у меня малазанский акцент. — Этот солдат — мне почти ровесник, — прошептал даруджийский вор. Хмурясь, сапёр проговорил: — Выбор у нас один: ехать в Г’данисбан, чтобы увидеть своими глазами отмщение Вихря. — Очередное празднование того, что ещё не случилось? — фыркнул Крокус. — Этого треклятого Апокалипсиса, который ты всё время поминаешь? У меня такое чувство, что жители этой страны ничего не делают, а только говорят да говорят. Скрипач откашлялся. — Сегодня вечером в Г’данисбане, — медленно проговорил он, — заживо сдерут кожу с нескольких сотен малазанцев, Крокус. Если мы выкажем желание увидеть это торжество, араки могут простить наш поспешный уход. Апсалар обернулась и увидела шестерых приближающихся араков. — Действуй, Скрипач, — сказала она. Сапёр чуть было не отдал честь. Он сдавленно прошипел проклятье. — Ты что, мне приказы отдаёшь, новобранец? Апсалар заморгала. — Думаю, я отдавала приказы… когда ты ещё за подол матери держался, Скрипач. Да-да, знаю: не я, а тот, кто меня одержал. Это его инстинкты сейчас звенят как сталь, бьющая в камень. Делай, как я говорю. Ответить сапёр не успел — подошли араки. — Ты благословен, грал! — сказал один из них. — Гральский клан приближается, чтобы присоединиться к Апокалипсису! Будем надеяться, что, подобно тебе, они привезли своё пиво! Скрипач совершил ритуальный жест родства, затем сурово покачал головой. — Не сложится, — заявил он и внутренне задержал дыхание. — Я — изгой. К тому же эти молодожёны желают войти в город… чтобы узреть казни и обрести большее благословение своему союзу. Я их сопровождаю, так что должен подчиняться. Апсалар шагнула вперёд и поклонилась: — Мы не хотим оскорбить вас. Дело было плохо. Лица араков помрачнели. — Изгой? Никто из родичей не почтит твой след, грал? Может, нам следует задержать тебя, чтоб твои братья смогли отомстить, а в благодарность они оставят нам твоего коня. С потрясающей выразительностью Апсалар топнула ножкой, чтобы выказать возмущение избалованной дочки и молодой жены. — Я беременна! Обидите меня — прокляну! Мы едем в город! Сейчас же! — Найми одного из нас на остаток пути, благословенная женщина! Но оставь безродного грала! Он не достоин служить тебе! Апсалар задрожала и приготовилась поднять закрывавший лицо покров, чтобы провозгласить проклятье. Араки отшатнулись. — Вам только мерин нужен! Это всё одна лишь жадность! Сейчас я вас всех прокляну… — Прости! — Кланяемся, благословенная! — Не касайся покрова! — Уезжайте же! В город! Езжайте! Апсалар заколебалась. На миг даже Скрипачу показалось, что она их всё-таки сейчас проклянёт. Но девушка отвернулась от араков. — Веди нас, грал, — сказала она. Под встревоженными, перепуганными взглядами кочевников трое спутников взобрались в сёдла. Тот арак, что прежде говорил с ними, снова подошёл к сапёру. — Задержись только на ночь, а затем скачи быстро, грал. Твои родичи наверняка отправятся в погоню. — Скажи им, — проговорил Скрипач, — что коня я получил в честном бою. Так им скажи. Арак нахмурился. — А они знают, о чём речь? — Какой клан? — Себарки. Сапёр покачал головой. — Тогда они погонятся за тобой просто ради удовольствия. Но я передам им твои слова. Этот конь и вправду стоит того, чтобы за него убить. Скрипач вспомнил пьяного грала, у которого купил мерина в Эрлитане. За три джакаты. Кочевники, которые переселились в города, потеряли многое. — Будете пить моё пиво сегодня, арак? — Будем. Пока не прибудут гралы. Езжай. …Спутники выехали на дорогу и уже приблизились к северным воротам Г’данисбана, когда Апсалар заговорила: — У нас неприятности, верно? — Это тебе инстинкты подсказывают, девочка? Апсалар скорчила гримасу. — Ну да, — вздохнул Скрипач. — Неприятности. Ох, и зря я назвался изгоем. Теперь-то, учитывая, как ты с ними обошлась, думаю, хватило бы просто пригрозить им проклятьем. — Возможно. Крокус откашлялся. — Мы что, действительно поедем смотреть на казни, Скрип? Сапёр покачал головой. — Вот уж нет! Поедем прямо через город, если сможем. — Он покосился на Апсалар. — Только норов попридержи, девочка. Ещё одно такое выступление — и жители тебя на золотые носилки посадят да на собственных плечах из города понесут. В ответ она только криво улыбнулась. Скрип, старик, не вздумай влюбляться в эту женщину, иначе станешь чуть меньше заботиться о жизни парня да потом ещё и скажешь, мол, судьба такая, не повезло… Кровь окрасила истёртые камни мостовой под северными воротами, а под стенами арки валялись — изломанные и растоптанные — деревянные игрушки. Поблизости звучали предсмертные крики детей. — Это невозможно, — пробормотал побледневший Крокус. Он ехал рядом со Скрипачом, а Апсалар держалась сразу за ними. На дальнем конце улицы мелькали фигуры мародёров и вооружённых людей, но сами ворота в город, как ни странно, никто не охранял. Всё заволакивала пелена дыма, повсюду зияли чёрные окна и двери выгоревших лавок и домов торговцев. Спутники ехали среди обломков догорающей мебели, разбитых горшков и прочей посуды, тел, замерших в позах насильственной смерти. Предсмертные крики детей справа наконец прекратились, но вдали, в самом сердце Г’данисбана, продолжали звучать отчаянные вопли. Вдруг из переулка почти под ноги лошадям вылетела фигура — девочка, голая и покрытая синяками. Она бежала так, словно не замечала спутников, а потом нырнула под разбитую повозку шагах в пятнадцати от Скрипача и остальных. Вслед за ней появились шестеро вооружённых мужчин. Оружие у них было разнородное, доспехов никто не носил. На потрёпанных телабах чернели потёки запекшейся крови. Один заговорил: — Эй, грал! Девчонку видел? Мы с ней ещё не закончили. |