
Онлайн книга «Чужак в чужой стране»
— Я не уверена, Джубал, — перебила Джил, — что Майк знал о том, что это больница. Лучше я попробую сама. — Давай. — Майк, помнишь, где ты был, где ты жил один, пока я не одела и не увела тебя? — Да, Джил. — Потом мы пришли в другое место, и я раздела тебя и вымыла в ванной. Смит улыбнулся, вспомнив это. — Да. Это было большим счастьем. — Потом я вытирала тебя… и вошли двое мужчин. Улыбка исчезла с лица Смита. Он задрожал и начал сжиматься. — Майк! Прекрати! Попробуй только!.. Майк овладел собой. — Да, Джил. — Слушай меня, Майк. Я хочу, чтобы ты вспомнил… но ты не должен волноваться. Там было двое мужчин. Один из, них втащил тебя в гостиную. — В комнату с растущей травой, — подтвердил Майк. — Верно. Он притащил тебя в комнату с травяным полом, и я попыталась остановить его. Он ударил меня. Потом он пропал. Ты помнишь? — Ты не сердишься? — Что? Нет-нет, что ты. Первый мужчина исчез, потом второй направил на меня пистолет… и тоже пропал. Я страшно испугалась… Но я вовсе не сердилась на тебя. — И теперь ты не сердишься на меня? — Майк, дорогой… я никогда не сердилась на тебя. Мы с Джубалом просто хотим знать, что случилось. Было двое людей, ты что-то сделал… и их не стало. Что ты такое сделал? Можешь ты нам сказать? — Я скажу… Человек… большой человек… ударил тебя… и я тоже испугался. Поэтому я… — он прокаркал что-то по-марсиански и в замешательстве уставился на них. — Я не знаю слов. — Майк, — сказал Джубал, — может, сумеешь объяснить по частям? — Я постараюсь, Джубал. Что-то находится передо мной. Это плохая вещь, и ее не должно быть. Поэтому я протягиваю… — он снова в замешательстве уставился на них. — Это очень просто. Завязывать шнурки гораздо труднее. Но нет слов. Мне очень жаль, — он помолчал. — Может быть, слова есть между «PLANT» и «RAYM» или «RAYN» и «SARR» или «SARS» и «SORC». Я прочитаю их ночью и за завтраком скажу. — Может быть, — согласился Джубал. — Минутку, Майк. — Он пересек комнату и вернулся с коробкой из-под бренди. — Можешь ты сделать, чтобы она исчезла? — Это плохая вещь? — Ну, предположим, что да. — Но Джубал… Я должен знать, что это плохая вещь. Это коробка. Я не могу грокнуть, почему ее существование причиняет зло. — Ммм… Предположим, я швырну ее в Джил? — Джубал, ты не сделаешь этого, — с мягкой грустью возразил Майк. — Гм… Черт побери, конечно нет. Джил, будь так добра, запусти в меня этой коробкой. Тяжелая… как минимум, рваная рана, если Майк не защитит меня. — Джубал, мне не нравится эта идея. — Не разговаривай, бросай! Это в интересах науки… и Бена Кэкстона. — Но… — Джил вскочила на ноги, схватила коробку и швырнула ее Джубалу в голову. Джубал хотел встретить ее неподвижно, но рефлексы победили. Он пригнулся. — Мимо, — объявил он. — Черт меня побери, я не смотрел. А надо было не сводить с нее глаз. — Он повернулся к Смиту: — Майк, ты… Что случилось, мальчик? Человек с Марса весь дрожал, он был убит горем. Джил прижала его к себе. — Ну-ну, все хорошо, дорогой! Ты сделал все просто великолепно. Она даже не коснулась Джубала. Она исчезла. — Как я и полагал, — заявил Джубал, оглядываясь по сторонам и покусывая ноготь большого пальца. — Энн, ты смотрела? — Да. — Что ты видела? — Коробка не просто исчезла. Процесс занял какую-то долю секунды. С моего места было видно, что она сжалась, словно исчезая вдали, но не вылетела из комнаты. Я видела ее до самого момента исчезновения. — Куда она делась? — Это все, что я могу сообщить. — Ммм… Ладно, позднее прокрутим пленки… Но я удовлетворен. Майк… — Да, Джубал. — Где коробка? — Коробка в … – Смит замолк. — Снова нет слов, Джубал. Мне очень жаль. — Ничего не понимаю. Сынок, ты можешь вернуть ее? — Что? — Ты сделал так, чтобы она исчезла. Теперь сделай так, чтобы она вернулась. — Как я могу? Коробки нет. Джубал задумался. — Если этот фокус станет популярным, это изменит законы о составе преступления. «Я убрал это… ловкость рук и никакого обмана». Майк, на каком расстоянии ты должен стоять? — Что? — Если ты будешь в коридоре, а я у окна — тут футов тридцать — сможешь ты убрать эту коробку? На лице Смита появилось легкое удивление. — Да. — Хм… подойди к окну. Положим, мы с Джил стоим на том краю бассейна, а ты здесь. Сможешь ты остановить коробку? — Да, Джубал. — Ну… положим, мы с Джил стоим у ворот, в четверти мили отсюда. Это не слишком далеко? Смит поколебался. — Джубал, дело не в расстоянии. Это не зрение. Это знание. — Хм… давай-ка посмотрим, верно ли я грокнул. Расстояние не играет никакой роли. Тебе даже не надо видеть. Если ты знаешь, что существует плохая вещь, ты можешь убрать ее. Так? Смит, казалось, был в каком-то затруднении. — Почти так. Но я совсем недавно из гнезда. Чтобы знать, я должен видеть. Старшему не надо глаз, чтобы знать. Он знает. Он грокает. Он действует. Мне очень жаль. — Не знаю, чего тебе жаль, — проворчал Джубал. — Верховный Министр по делам мира через десять минут объявил бы тебя государственной тайной. — Что? — Это я так. — Джубал подошел к панели и взял тяжелую пепельницу. — Джил, постарайся не целиться в лицо. Майк, стань в коридоре. — Джубал… брат мой… пожалуйста, не надо! — В чем дело? Мне нужна еще одна демонстрация, и на этот раз я не стану пригибаться. — Джубал… — Да, Джил? — Я грокаю, что тревожит Майка. — Ну скажи. — Мы проделали эксперимент, в котором я едва не покалечила вас этой коробкой. Но мы же его водные братья, и одна эта попытка привела Майка в сильнейшее расстройство. Я думаю, в этой ситуации есть что-то очень немарсианское. Харшоу задумался. — Пожалуй, этим надо занятая Комиссии по расследованию антимарсианской деятельности. — Я не шучу, Джубал. — Я тоже. Хорошо, Джил, я обыграю это дело по-другому. — Харшоу протянул пепельницу Майку. — Попробуй, какая она тяжелая, сынок. Посмотри на эти острые углы. |