
Онлайн книга «Дождь Забвения»
Женщина средних лет, в шляпе с обвисшими полями, выдернула визитку из стопки. – Я кое-что видела. И полицейским говорила, но они не заинтересовались. – Позвоните, побеседуем. – Да я и сейчас могу. Тут мужчина был, такой большой, ну точно борец. Хорошо одетый, но запыхавшийся сильно. Побежал по улице, захотел такси поймать, а потом принялся ругаться с кем-то, уже поджидавшим такси. Верзиле не понравилось, что не он первый. Едва не подрались. – Вы это видели сами? – Я слыхала… – Когда? Женщина поискала взглядом в толпе приятеля: – Когда случилась эта заварушка? – Я тогда посмотрел на часы, – сообщил стоящий рядом мужчина в клетчатом берете и с тонкими усиками, вынув изо рта погасший окурок. – Это произошло точно в… – Я не спрашивал у вас, я спрашивал у мадам, – перебил его Флойд и обратился к женщине: – Так вы видели сами или нет? – Я же сказала – слыхала я. На улице такая суматоха: машины сигналят, кричит кто-то… – Но вы своими глазами большого парня не видели? – не отступал Флойд. – Ну не видела, и что с того? Зато он видел. – Она указала на мужчину. – Да при той суматохе на улице… – Это улица посреди Парижа, – cказал Флойд. – Тут еще поискать нужно хотя бы полчаса, когда бы не было суматохи и криков. – Ну, я-то уж точно видел, – обронил мужчина в берете, похожий на уличного прощелыгу, перед тем как сунуть окурок в рот. – По поводу спора из-за такси – вы заметили что-нибудь другое в это же время? – спросил Флойд. Мужчина посмотрел на стоящих вокруг. – Не-а, – проговорил он, не чуя подвоха. – Странно. Ведь к этому времени на тротуаре должно было лежать мертвое тело. – Ну, так оно вроде и было, – произнесла женщина неуверенно. – Оно было до ссоры за такси или после? Вспомните хорошенько, подумайте. От вашего ответа зависит многое. Говоря, Флойд заметил молодую женщину у края толпы, пристально глядящую на него. Женщина все открывала рот, порываясь что-то сказать, но ее постоянно перебивали. Мужчина в фартуке мясника поднял руку, прося внимания: – С чего вы сейчас спросили про ребенка? – Хочу проверить все обстоятельства. – Я видел странного ребенка. Мальчишку. Слонялся тут паренек нехорошего вида. Уродец. Флойд не успел ничего спросить у мужчины в фартуке, потому что из дома раздался голос: – Пропустите его внутрь. Надо переговорить с ним. Флойд быстро роздал оставшиеся визитки, уговаривая свидетелей непременно связаться, если вспомнят что-либо еще. Он заметил, как одну визитку передали молодой женщине, все хотевшей высказаться. Затем скользнул между полицейскими в сумрачный, пахнущий плесенью холл. – Эй, Флойд! Вижу, ты в последнее время разбрасываешь визитки, будто конфетти, – сказал подошедший к двери, но оставшийся в тени. – Когда я в последний раз заглядывал в кодекс, там не было статьи за раздачу визиток. – Правильно формулируешь. В наше время требуется особая осторожность во всем. А особенно в том, что касается законов. Прикрой-ка за собой дверь! Флойд чуть ли не невольно исполнил приказ, произнесенный голосом таким властным и одновременно ободряющим, успокаивающим. Знакомым голосом. – Инспектор Мальо? – Сколько лет, сколько зим! Когда это пырнули Монсо – пять, шесть лет назад? – По меньшей мере. – Гнусное было дельце. Я до сих пор не уверен, что мы взяли кого надо. Флойд лишь слегка коснулся того случая – один из клиентов был связан с жертвой. Но и этого хватило, чтобы привлечь внимание людей с Набережной. Мальо тогда вежливо посоветовал не наступать на пятки полицейским. Ботинки, мол, у них очень тяжело подкованы. Флойд понял намек. – Вижу, ты уже поговорил по душам с моим коллегой Бельяром? – Он весьма убедительно объяснил свою точку зрения. – У Бельяра свои методы, у меня – свои, – произнес Мальо, выглядящий хрестоматийным «злым полицейским» из допрашивающей пары. Сквозь кожу его узкого, худого лица, казалось, вот-вот прорвутся кости. Тонкогубый рот искривлен в жестокой ухмылке, за круглыми стеклами очков – мелкие, похожие на ледышки глаза. За шесть лет выражение этой физиономии нисколько не смягчилось. Он снял хомбург, поскреб похожий на яйцо бритый череп. – Надеюсь, ваши методы получше, – предположил Флойд. – Твой друг в большой беде, – сказал без обиняков инспектор. – И в особенности потому, что делом заинтересовался Бельяр. – Мне показалось, и я у него на примете. – Бельяр – один из наших юных гениев. Золотая молодежь парнишка. Костюм что надо, шляпа что надо и жена что надо. Даже политические связи что надо. – Шателье? – Кто ж еще? Голос инспектора звучал до странности успокаивающе. – Кажется мне, вы поете не совсем по тем же нотам, что и Бельяр. – Времена меняются. Париж уже не тот, что несколько лет назад. – Забавно – именно это сказал и Бельяр. – Несомненно, он имел в виду перемены к лучшему. Для него, конечно. – Мальо водрузил шляпу на голову, прижал. Та звучно скребнула по щетине над ушами. – Я серьезно насчет Бельяра. Лучше не ссориться с ним. – Но вы же его начальник! – По идее, да. К сожалению, у меня нет ни его амбиций, ни его связей. Флойд, ты газеты читаешь? – Слежу за свежими анекдотами. – Я вообще не должен работать над этим делом. Официально меня вовсе здесь нет. Я должен работать над операцией по отлову контрафакта на Монруже. – Я читал про это. А еще слыхал, что вы упомянули меня, когда Бланшар искал частного детектива. – Ты был очевидной кандидатурой. Мне казалось, в смерти американки что-то не так. Но глава департамента счел, что можно ограничиться версией самоубийства. Я уже ничего не мог поделать. – Но теперь-то полиция должна серьезно взяться за обе смерти. – Это зависит от того, захочет она расследовать дело по-настоящему или нет. – Похоже, Бельяру не терпится получить результаты. – Да, но какие? Он ошибся, проигнорировав первое убийство. Упустил такую возможность возложить вину на безответную жертву. Но теперь есть Кюстин, и Бельяр отыграется на нем сполна. – Он так ненавидит Кюстина? – Они все его ненавидят. – А вы? – Я его знал. Мы работали вместе десять лет назад, в Семнадцатом округе. – Мальо вынул из кармана тонкий металлический портсигар с вытисненной русалкой. |