
Онлайн книга «Дождь Забвения»
– Да, рутина. Но требующая внимания. Для меня будет гораздо проще, если мы встретимся завтра утром. – Меня вполне устраивает. – Отлично! Тогда в девять. – Мистер Флойд, до скорого. – И собеседница повесила трубку. Флойд положил свою и уставился на исчерканный клочок бумаги, где так ничего и не написал. Затем перелистал записную книжку и нашел номер инженера по лифтам, Мориса Дидо. – Месье Флойд, снова поломка? – спросил тот. – С лифтом все в порядке. Но мне все же нужна ваша помощь. – Не совсем вас понимаю. – Не могли бы вы подъехать ко мне в полдевятого завтра утром? – В полдевятого, в воскресенье? – Я потом объясню. И компенсирую ваши неудобства. Часом позже Флойд обнаружил Грету в кухне квартиры на Монпарнасе. Девушка докуривала сигарету, листая киножурнал. Обложку украшало рекламное фото последнего унылого детектива про подвиги полицейских. Грета выглядела усталой и помятой. – Я не ждала тебя так скоро. – Новый внезапный поворот, – сообщил Флойд, прикрывая за собой дверь. – И очень неприятный. – Садись. – Она бросила журнал на стол. – Дело в Кюстине. – И что с ним? – Он в бегах. – Лучше так не… – Очень похоже, что я шучу? Месье Бланшар мертв. – Что еще за месье? – Хозяин дома на улице Поплье, тот самый, которому Сьюзен Уайт отдала коробку с бумагами. Он нанял нас, чтобы доказать факт убийства. И сегодня утром его самого нашли на тротуаре. – Флойд пододвинул стул и уселся за стол напротив Греты. – Нет, – проговорила она тихо. – Да. А Кюстин оказался в доме как раз в момент второго убийства. – Но ты же не считаешь, что он к этому причастен? Флойд закрыл ладонями лицо: – Хотел бы верить. Все, что я о нем знаю, говорит: не мог он этого сделать, просто не мог. – И?.. – Но он хотел переговорить с Бланшаром насчет того, что сам старик мог убить Сьюзен Уайт. Конечно, не заявлять так уж прямо… но прощупать, задать косвенные вопросы. – И ты серьезно считаешь… – Нужно было учесть и эту возможность. Пусть он и милейший старик и говорит весьма убедительно… – Но ты мне сказал, что полиция совсем не интересовалась расследованием смерти этой девушки. Зачем старику рисковать? Ведь подозрение может пасть на него. – Мы с Кюстином подумали: возможно, он как раз и хотел, чтобы его раскрыли. Если он убил, чтобы привлечь к себе внимание, и не привлек, логично нанять нас. – Да уж, работа ваша не для чистоплюев. – Ну, это просто гипотеза. Но штука в том, что я разрешил Кюстину прощупать Бланшара. И через пару часов домовладельца нашли лежащим лицом вниз на тротуаре. – Думаешь, Кюстин прощупал чересчур сильно? – Мы говорим о человеке, которому не в диковинку допросы на Набережной. О том, кто привык запугивать и причинять боль, чтобы добиться желаемого. – Ты и раньше так думал? Или кто-то пробудил в тебе сомнения? Флойд посмотрел на нее между пальцами: – Сегодня я услышал о Кюстине то, чего не знал раньше. – Хм, позволь предположить: с тобой переговорил его бывший коллега. – Он сказал, что невиновный человек умер в камере после допроса, проведенного Кюстином. – И ты поверил? – У меня нет причин не верить. – Флойд, Кюстин – твой друг. – Я знаю. И мне паршиво думать, что он хоть как-то причастен к смерти старика. Но не думать я не могу. – Свидетели есть? – Люди видели, как он удирал из дома. Но это могло случиться и до, и после падения старика. Еще видели странного мальчугана. – И что это должно означать? – Да ничего. Но странные детишки отчего-то постоянно крутятся вокруг дома на улице Поплье. – Ты считаешь, убить мог ребенок? – Думаю, дети могут быть вовлечены, но как и почему – не понимаю пока. Грета раздавила окурок в пепельнице, затем постучала о ее край угольно-черными ногтями. – Забудь пока о детях. Ты хоть какие-нибудь известия от Кюстина получал? – Лично не встречался, но он оставил записку в офисе. Наверное, сразу туда направился, когда понял, в какую угодил беду. Флойд откинулся на спинку кресла. Потрогал рубашку и заметил вдруг: та взмокла от пота, будто он суетился на жаре. Стараясь, чтобы голос звучал спокойно, произнес: – Я едва успел прочитать записку, когда меня навестил человек с Набережной, симпатичный мальчик по имени Бельяр с двумя подручными. – Никогда о нем не слышала. – Надеюсь, и не услышишь. Он по-настоящему завелся из-за Кюстина. Полагаю, и меня хочет потащить заодно. – Зачем он приходил? – Выяснить, связывался ли со мной Кюстин. Конечно, я соврал, но они же знают: он рано или поздно постарается войти со мной в контакт. Грета долго рассматривала Флойда в упор, перед тем как произнести следующий вопрос: – А чего Кюстин хочет от тебя? – Ничего. Он сказал, что может сам о себе позаботиться. – Но он твой друг, – повторила она. – И мой тоже. Мы должны помочь ему. Флойд всмотрелся в ее лицо, пытаясь угадать, о чем она думает. – Как Маргарита? – Ты и в самом деле хочешь знать или просто меняешь тему разговора? – Я в самом деле хочу знать. Как считаешь, она права насчет того, куда катится Париж? – Уж ясно, что не вверх. – Я встретил Мальо в доме Бланшара. Инспектор сказал практически то же самое. Страшно подумать, что такая напасть подобралась вплотную – а мы и не заметили ничего. – Я уверена, что люди говорили то же самое и двадцать лет назад. – Ты про слова Маргариты о проросших сорняках? – Да, – коротко ответила Грета. – Может, она и права. Наверное, с годами и в самом деле приходит способность смотреть издали и видеть ясно. – Тем больше причин уехать. – А может, люди сделают что-нибудь здесь и сейчас, пока не слишком поздно? – Люди вроде тебя? – У Греты не получилось скрыть насмешку. – Люди вроде нас. – Кстати, ты же не только с новостью о Кюстине явился? – Да. Объявилась сестра Сьюзен Уайт. Она позвонила в офис как раз перед тем, как я выехал к тебе. |