
Онлайн книга «Жар-птица»
Записи, сделанные знаменитостью, разумеется, повышали ценность книги. Правда, я сильно сомневалась, что о Робине можно было так сказать. – Есть и другие вещи. Лабораторное оборудование, несколько бокалов… Все это она тоже показала, но предметы были нестоящими. Я увидела еще несколько снимков: счастливые супруги на фоне звездного неба, рядом с деревом, на дорожке, ведущей в здание, похожее на маленькую виллу. – Это их дом, – сказала Карен. – На острове Виргиния. На нескольких фотографиях был один Робин – задумчиво сидящий у окна, откусывающий от фрукта, подбрасывающий полено в огонь. А на одном снимке я увидела две строки какого-то текста. – Это заключительные фразы «Мультиверсума», – пояснила она. «Нам остается лишь сделать вывод, что у каждого из нас есть бесчисленное множество копий. Соответственно, мы не умираем по-настоящему, а просто покидаем один из уровней существования». – Так и не поняла до конца, что это значит, – сказала Карен. – Ах да, совсем забыла. Появилось фото сверхсветового корабля. На корпусе виднелась часть названия или, может быть, бортового номера, но символы не относились к стандартному языку: ![]() Поскольку на всех кораблях используется один и тот же набор символов, фотография выглядела подделкой. – У меня еще есть три подписанных экземпляра «Мультиверсума», а также… – Появилась потертая широкополая шляпа. Элизабет выжидающе посмотрела на меня, затем вздохнула. – Та самая карпатская шляпа, ставшая знаменитой благодаря ему. Она показала еще несколько снимков – Робин и Элизабет в ярких лучах солнца на веранде собственного дома, Робин на трибуне с театрально поднятой рукой, Элизабет с другой женщиной, помоложе («Это я», – пояснила Говард). Робин принимает награду, Робин пожимает руки студентам, Робин беседует с разными людьми. Больше всего мне понравилась фотография, на которой Робин, сидя в ресторане, поливал салат томатным соусом на глазах у снисходительно улыбающейся Элизабет. – Он обожал томатный соус, – сказала Говард. – Приправлял им все подряд – картошку, сэндвичи, бобы, мясо. Буквально поливал им блюда. – Ладно, – кивнула я. – Я вас поняла. Пора было наконец объяснить, что мы работаем только с артефактами, имеющими отношение к знаменитым местам, событиям или историческим личностям, – а о Крисе Робине в Андикваре почти не слышали. Но я замешкалась, и Карен не преминула этим воспользоваться. – Взгляните, – сказала она, показывая очередное изображение – живописный портрет Робина и его жены. Темноволосая Элизабет выглядела привлекательно: на таких женщин мужчины неизменно обращают внимание. Несмотря на приятную улыбку, в ее позе и взгляде, направленном на мужа, сквозило нечто формальное. – Она умерла в прошлом году. – Да, я слышала. Мне очень жаль. Взгляд ее затуманился. – Мне тоже. Незаменимая женщина. Робин идеально подходил на роль безумного ученого из фильма ужасов. Взгляд его, казалось, пронзал меня насквозь. Лысая макушка и одновременно – густые волосы, падающие на затылок. В отличие от Элизабет он даже не пытался принять добродушный вид. Глядя на его лицо, я вспомнила доктора Инато из «Смертям нет числа», который собирался обрушить смертоносный тайфун на курорт, полный отдыхающих. Еще одна картина маслом изображала несколько музыкальных нот и дату. – Это первые ноты песни «Свет звезд и ты», – сказала Карен. Песню я, конечно же, слышала – популярность ее в течение многих лет то росла, то падала. – И какая тут связь? Карен удивленно посмотрела на меня. – Это он ее написал. – Правда? – По-вашему, я шучу? – В ее голосе промелькнуло раздражение. – Вовсе нет, – ответила я. – Музыку или слова? – И то и другое. У Криса было много талантов. Что ж, подумала я, может, в этом что-то есть. Может, и впрямь не стоит так быстро отказываться от потенциального клиента. На очередной картине Крис и Элизабет стояли на краю обрыва, над освещенным луной океаном. – Они жили на острове Виргиния, – сказала Карен. – Я уже говорила? – Да. – Великолепное место. Бывали там? Остров Виргиния находился на другой стороне планеты. – Нет, госпожа Говард. Боюсь, не было возможности. Она снисходительно улыбнулась. – Вам следует почаще выбираться из своего кабинета. Хоть мир посмотрите. На голове у Робина была карпатская шляпа, сдвинутая набок. Они с женой стояли спиной к камере, склонившись друг к другу и глядя в сторону моря. Хотя они и не держались за руки, картина выглядела удивительно романтично. Еще один снимок: Робин идет по терминалу с небольшим чемоданчиком в руке, на плече – сумка с электронным блокнотом. – Это особенно интересная фотография, – сказала Карен. – Почему? – Он отправляется в свой последний полет. – В том полете что-то случилось? Новый презрительный взгляд в мою сторону. – В самом конце, – сказала она. Похоже, ей не хотелось продолжать разговор на эту тему. Я не стала настаивать. Всегда оставался шанс, что предложением кто-нибудь заинтересуется. «Пусть решает Алекс», – подумала я. – Очень хорошо, госпожа Говард, – сказала я ей. – В ближайшее время мы свяжемся с вами. Если мы согласимся заключить сделку, у господина Бенедикта могут появиться дополнительные вопросы, и он наверняка захочет увидеть оригиналы. Она дала мне понять, что серьезно сомневается в моей компетентности. – Если честно, – сказала она, – меня вообще удивляют ваши колебания. Вы сами говорили, что работаете с артефактами, имеющими отношение к выдающимся личностям. Если мой зять к ним не принадлежит, я с трудом представляю, кого вы имеете в виду. – Госпожа Говард, поймите: он был физиком. Я вовсе не умаляю значения этого факта, но ученые редко становятся знаменитостями. А цену поднимает именно знаменитость. Нужна уверенность в том, что наши клиенты им заинтересуются и что мы сможем воздать должное ему. И вам. Карен встала. – Мне кажется, вы не хотите откровенно все сказать. – Жаль, если это так выглядит. Я старалась быть честной с вами. – Конечно. Полагаю, вы не станете возражать, если я сделаю предложение кому-то еще? – Вам решать, госпожа Говард. – На всякий случай оставлю вам чип. |